※ 引述《fur (英国研究真有趣)》之铭言:
: 这不是政问,我是问英文,要洽专板吗?
: 先查中文字典,
: “presidency”:公司总裁(大学校长、会长等)的职位(职权、任期);(常大写)美
: 国总统职位(职权、任期)。
: 再查英英字典:
: “presidency”:the term during which a president holds office(总统任期)
: 哪里来“总统阁下”的解释?
: 遍寻不找啊!求解!
Tsai怎么说才可以发声成Xi这才是最吊诡的吧
偏偏说的人还是位native不是不会说英文的
文字再怎么掰都不及于口语说出的当下最能表达内心的诉求吧
817就是五毛五毛就是817是这样吗?!