Re: [问卦] 美国卫生部长口误?

楼主: TMUMED (台北医学大学店)   2020-08-10 10:55:41
https://youtu.be/UVUgh_QeHXY?t=417
重点是后面中文的翻译
人家美国爸爸明明是说 Thank you very much President XI....
但台湾的中文翻译却是说:今天非常非常感谢蔡总统欢迎我来....
不对吧
ㄟ 人家明明是说习大大的呀
台湾翻译怎么给人家乱翻呢
有挂ㄇ
作者: kent (老肥宅)   2020-08-10 10:56:00
翻译又不是错的也不能修正
作者: Qaaaa (小Qa)   2020-08-10 10:56:00
final fantasy XI
作者: QuickTime (快速的时间)   2020-08-10 10:56:00
庆幸自己还懂一些英文
作者: happinessi (felthappinessandgotit)   2020-08-10 10:56:00
作者: royroy666 (老鼠)   2020-08-10 10:56:00
别破坏皇城内的和气
作者: yaritai (雅立钛)   2020-08-10 10:56:00
他没说错啊 感谢习近平最近乱搞 他才能来台湾
作者: bathilda (bat)   2020-08-10 10:56:00
heeheehee
作者: deann (古美门上身)   2020-08-10 10:56:00
外交的东西本来就是原本就已经有稿了 照稿翻译而已
作者: hsshkisskiss (过去过不去)   2020-08-10 10:57:00
一不小心说真话的美国爸爸w
作者: kenbo (中央帕森斯)   2020-08-10 10:57:00
人家就说出心里话了啊,没什么问题啊XDDD
作者: h80733 (如)   2020-08-10 10:58:00
他今天才听过蔡总统,就别怪他了
作者: neilisme (亚雷斯)   2020-08-10 10:59:00
台湾翻译就爱乱番阿 听不懂啥是president Xi吗
作者: yaritai (雅立钛)   2020-08-10 10:59:00
不然就是阿杂儿英文不太好 照稿念把tsai 唸成xi 没事儿
作者: WTF55665566 (来乱的)   2020-08-10 10:59:00
五毛赶快洗口误来掩盖台湾外交成就喔
作者: hulu63 (fafds)   2020-08-10 10:59:00
人家是要说 president Xiao-Ying, 唸快一点听起来就像是Xi了
作者: leon771170 (许肥)   2020-08-10 11:00:00
看成口交......
作者: tpck   2020-08-10 11:01:00
平常喊习惯了 一下子改不过来
作者: amury (快马加鞭)   2020-08-10 11:01:00
hulu大 哈哈哈~这反映够快
作者: Howard61313 (好饿)   2020-08-10 11:01:00
把Xi唸的很像C,我也觉得蛮厉害的
作者: sheepxo ((羊臣又))   2020-08-10 11:01:00
照翻 会出大事的
作者: flavorBZ (爱BZ)   2020-08-10 11:02:00
不知台湾有蔡,无论陈,马停数日辞去,此中人语云:他妈讲习干三洨
作者: tpck   2020-08-10 11:03:00
照翻的话就变成 感谢习近平欢迎我来台湾了
作者: shi0520 (shi0520)   2020-08-10 11:03:00
呵呵 柯粉憋很久喔 连这个都要洗文
作者: neilisme (亚雷斯)   2020-08-10 11:04:00
看了影片 他是照稿念耶 怎么可能是口误
作者: m9o2o   2020-08-10 11:04:00
阴阳稿==
作者: Howard61313 (好饿)   2020-08-10 11:04:00
唸成一个跟现实发音不同的词,当然是口误啊
作者: ericinttu   2020-08-10 11:05:00
拿到阿北用的稿八
作者: yaritai (雅立钛)   2020-08-10 11:05:00
就说他英文不好了 念错很正常 柯粉别高潮
作者: Isveia (non-exist)   2020-08-10 11:06:00
照稿念还能口误厉害了XD
作者: parnshan   2020-08-10 11:07:00
习蔡一家亲
作者: lovetina (顏回模式)   2020-08-10 11:07:00
都黑头发~黄皮肤~弄混也很正常! 不要这么严格好吗!
作者: wulaw5566   2020-08-10 11:08:00
大内宣不能出错
作者: winxp5566 (鲁鲁鲁宅)   2020-08-10 11:08:00
部长一定是小时候不念书 可怜哪
作者: rererere147 ( )   2020-08-10 11:08:00
中文翻译也是看稿啊(x)
作者: Housetobe (House2nd)   2020-08-10 11:11:00
习英文中文翻译也是看稿啊
作者: elbira (laetitia)   2020-08-10 11:12:00
抓到了,原来是习英文啊~~
作者: rocit (DAIGO)   2020-08-10 11:16:00
原本想亲暱点叫 小英总统 <3 太难为情只发第一个音 @@
作者: JackaLMeI   2020-08-10 11:17:00
把拔认证
作者: Ogano (Ogano)   2020-08-10 11:18:00
写稿的人要被电飞了吧= =
作者: s8800892000 (newhand)   2020-08-10 11:21:00
人家卫生部长以为台湾是双首长吧 总统跟主席
作者: ishowhand (贝哥)   2020-08-10 11:23:00
作者: aigret (我想要去跨年)   2020-08-10 11:26:00
蔡习本就一家亲啊 家族企业在大陆赚多少了
作者: mintale4867 (MinTale)   2020-08-10 11:35:00
口译本来就要具备适时更正的能力 中国的才厉害罢
作者: greenday0827 (Hysteria)   2020-08-10 11:39:00
你这样只是证实这份稿是双方政府一起讨论过的好吗阿毛XD
作者: s8800892000 (newhand)   2020-08-10 11:42:00
双方讨论要叫总统Xi?
作者: smallsummer (小瞎天)   2020-08-10 11:52:00
人家美国部长英文不好你就见谅吧

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com