以前国小社会课本讲过
葡萄牙人经过台湾的时候
讲了一句Formosa
意思是美丽的岛屿
听说这个故事被翻案了
姑且不论真实性
老一辈的台派人士
不仅认为需要去中国化
偏激一点的还会说台湾是中国人给的名字
应该也要去掉改成福尔摩莎
像二高之前就被叫做福尔摩莎高速公路
回到正题
近几年又有一波正名运动
为什么福尔摩莎这个名字没人提
反而变成要以台湾为正名呢
作者: leoqqqoel (leoqqqoel) 2020-04-15 13:19:00
虎尾科大的英文
作者:
kent (老肥宅)
2020-04-15 13:19:00问华生医生
作者:
RS44 (黑色幽默)
2020-04-15 13:19:00福尔摩斯
作者:
retre77 (清水の舞台から飞び下り)
2020-04-15 13:20:00爱莉摩莎
作者:
johnhmj (耗呆肥羊)
2020-04-15 13:20:00全世界有很多个福尔摩沙,你说是哪一个?
作者: kageruzaki 2020-04-15 13:20:00
福生与华尔摩莎。
作者:
glion (Weison)
2020-04-15 13:20:00十楼老二切下来放福马林磨沙
作者:
SydLrio (狂岚嘴砲)
2020-04-15 13:20:00福尔摩沙在阿根廷10楼不好吧
KMT在1970年代左右开始切断Formosa跟世界的连结改大力推广用华语发音的而且当时相对比较不有名Taiwan
作者:
okayllo (~~~)
2020-04-15 13:25:00应该选艾莉莎莎当总统
作者:
apa9394 (委员长老虎)
2020-04-15 13:26:00福儿磨砂
作者:
cck525 (′˙ω˙‵)
2020-04-15 13:27:00之前不是
甚至1960年代开始海外的台独运动也偏好用Formosa
但是不管Formosa或Taiwan 都是我们的名字 没必要贬低任何一个 最重要的是 不管用哪一个名称 这都不是中国的
作者:
EGOiST40 (废文海贼团船长)
2020-04-15 13:34:00难唸笔画多又是白种猪叫的 哪里好了
作者:
HwaSIn (基佬的小黄瓜)
2020-04-15 13:40:00葡萄牙人不是白人 87
台湾不是中国人给的名字 是中国沿用而已真正中国人给的名字应该是小流球
作者: CTTSAI (正宗风云) 2020-04-15 14:05:00
汉人思维用台湾。西方思维会用福尔摩沙
但也不是有意命名 只是台湾在琉球附近而得名也没有那么汉人思维, 纯粹是国民党觉得台湾曾经是清朝的一部分而沿用之 试图洗掉Formosa但国民党自己还不是照用China(支那发音)念作支那但汉字写成中国 =.= 这样他也好其实大员(台湾)荷兰人也是用得很爽硬要区分反而很奇怪 就当成历史层叠共有就好一个国家有数个脉络不同的名称是很正常的事情朝鲜/韩国/高丽 暹罗/泰 德意志/日耳曼如果用汉莎航空的命名逻辑我们也可以来个甲必丹航空
作者: KNVSEOC (佛利沙的"SA") 2020-04-15 14:20:00
我也觉得用福尔摩沙命名也不错,毕竟意思还满好的,也没被葡萄牙殖民过,以前国际上也多用formosa
你知道台湾曾经有过Formosa Airlines了吗