Re: [问卦] 日本人也觉得日文如果都没汉字看起来很累

楼主: kusowan (你感受一下)   2020-01-21 15:09:34
日韩在给本土语言造字之时
受到汉字影响
导致元辅音不分离
如果不用汉字辅助就会遭遇非常大的困难
相比起用拉丁字母拼写的灵活性和千变万化
五十音图和训民正音在拼写上的僵硬弱点暴露无遗
首先第一个问题就是同音词
早期日韩文大量从中文借入词汇
中文可以通过不同字形来分离词义
假名和谚名则无能为力
例如日文的“化学”和“科学”
韩文则更扯,“防火”跟“放火”无法区分
包括经常被嘲笑的日式英文发音
“doraibu yo-a dorimu”(drive your dream)
也是元辅音不分离的后遗症
面对这个问题
日本比较务实,保留了汉字,避免了麻烦
至于韩国,大概再过几代连自己名字都不会写惹
※ 引述《HMTking ()》之铭言:
: 台湾人因为懂汉字 所以台湾人读日文很依赖汉字
: 如果日文全部没有汉字看起来会很累
: 所以我就问日本人说 日文如果都没汉字你们看起来会觉得很累吗
: 日本人说 日文如果都没汉字 日本人看日文也会很累
: 因为会不知道哪个字的断点在哪 看起来很辛苦
: 日本人说他们小学一二年级的课本都没有汉字 但是那是因为那时候的文章简单
: 难一点的日文没有汉字真的很难读
: 也难怪日文会保留汉字
: 日文如果没有汉字到底要怎么读呢?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com