楼主:
todao (心里有数)
2019-02-03 14:30:15“果”这字伫(1)台语内面有文白两读:
文-> ko2
白-> kue2(偏漳)/ke2(偏泉)
一般来讲
国语讲“水果”
台语是讲果子(ke2/kue2-tsi2)
欲讲水果(tsui2-ko2)嘛会使(2)
嘛会通
毋过
若欲用台语来表示国语的“饮水思源”
一般是讲“食果子拜树头”
毋捌(3)听人咧“食水果拜树头”
发音:
https://tinyurl.com/ycrgyjj3
结论:
“果子”应该较传统
欲讲“水果”嘛会使啦
1在..
2可以
3不曾