https://fighterjetsworld.com/2018/07/20/f-16-shot-down-f-35a-at-red-flag/
F-16 SHOT DOWN F-35A AT RED FLAG
According to Business Insider Article, A detailed report detailed how the
F-35 had lost in dogfights with F-16s
一份详细的报告详细说明了F-35在与F-16战斗中失利的情况
F-35A Lightning II is prove to be an invaluable asset during Red Flag 17-01,
the U.S. Air Force (USAF) premier air combat exercise held at Nellis Air
Force Base(AFB), Nevada. The F-35A is a fifth-generation, multi-role stealth
fighter designed to gather, fuse, and distribute more information than any
other fighter in history
However even though during exercises the air-to-air combat is typically left
up to the Raptor, Las Vegas Review-Journal reported that at Red Flag 17-01
the F-35As have been able to achieve an air-to-air kill ratio of 15 to 1
against aggressors jets.
在内华达州内利斯空军基地(AFB)举行的美国空军(美国空军)首席空战演习中,
F-35A Lightning II被证明是一个宝贵的资产。
F-35A是第五代多角色隐形战斗机,旨在分析收集比历史上任何其他战斗机更多的信息
然而,即使在演习期间,空对空战斗通常留给猛禽,在红旗17-01,F-35A
已经能够达到空对空杀伤率 15比1 在对抗侵略者战斗机。
Here’s why the F-35 once lost to F-16s, and how it made a stunning comeback
这就是为什么F-35曾经输给过F-16战斗机,以及它如何令人惊艳的复出
Essentially it came down to energy management in the early days of the F-35’
s testing, according to the report. During a dogfight, jets have to manage
extreme amounts of kinetic energy while making pinpoint turns and maneuvers.
With smaller wings than some legacy fighters and an inferior thrust-to-weight
ratio, the early F-35 pilots found it nearly impossible to engage with F-16s.
在混战期间,战斗机必须管理极端的动能,同时进行精确的转弯和机动。由于机翼比一些
传统战斗机更小,并且推力重量比更低,早期的F-35飞行员发现几乎不可能与F-16战斗机
配合。
The report has since become a talking point for detractors of the F-35
program who say it’s too expensive and not capable. But according to retired
US Marine Corps Maj. Dan Flatley, who helped design the training syllabus for
F-35 dogfights, the F-35’s lackluster performance against legacy jets had
more to do with old habits of the pilots and a weapons system in its infancy
rather than anything wrong with the F-35 concept itself.
F-35对传统飞机的低迷表现更多地与飞行员的旧习惯和初期的武器系统有关。而不是F-35
概念本身的任何问题。
“When you first get in the F-35 and try to fight it visually, you
immediately go back to everything you knew in your legacy fighter,” Flatley
told Business Insider in a phone interview.
当你第一次进入F-35并尝试在视觉上进行战斗时,你会立即回到你在传统战斗机中所知道
的一切。
“If you try to fight it like a fighter it isn’t, you’re going to have
terrible results,” Flatley said of the F-35. Like any new weapons system,
the F-35 takes some getting used to. In 2015, F-35 pilots were pulled from
other fighters and introduced to a plane that fundamentally reimagined aerial
warfare. A learning curve had to be covered.
Unlike dogfighters from World War II, the F-35 mainly focuses on flying
undetected while using its array of fused sensors to paint a clear picture of
the threat environment for miles out and to engage with targets before they’
re ever seen.
Related link: Real Dogfight videos of F-16 vs F-35 – Viper vs Lightning
与第二次世界大战中的斗士不同,F-35主要专注于未检测到的飞行,同时使用其融合传感
器阵列绘制出数英里外的威胁环境的清晰画面,并在目标被人看到之前与目标接合。
相关链接:F-16 vs F-35的真实混战视频 - Viper vs Lightning
https://youtu.be/SPqUvCnWcrk
As exciting as dogfights are, it’s been decades since a US jet engaged an
enemy in a turning dogfight, and the F-35’s design reflects that new reality.
“If I went out and fought an F/A-18 on day one I’d get destroyed,” said
Flatley. “But if you do what the jet is really good at, you can do things
those other jets wouldn’t dream of.”
Flatley stressed that dogfighting, where the close range diminishes the F-35’
s stealth and sensor fusion advantages, is certainly not the purpose of the
Joint Strike Fighter, but rather it can excel in those situations in the
right hands.
正如缠斗一样令人兴奋,自从一架美国喷气式飞机与一名敌人进行激烈缠斗以来,
已经有几十年了,F-35的设计反映了这一新现实。
弗拉特利说:“如果我在第一天出去和F / A-18战斗,我就会被摧毁。”
“但如果你做的是喷气式飞机真正擅长的事情,
你可以做其他喷气式飞机不会想到的事情。”
弗拉特利强调,近距离减少F-35的隐身和传感器融合优势的缠斗
肯定不是联合攻击战斗机的目的,而是在右手掌握的情况下表现出色。
One attribute the F-35 has that, counterintuitively, helps it in dogfights is
its ability to slow down during a turn, but it was during these slow turns
that pilots weren’t able to control the plane how they were used to.
Basically, the engineers at Lockheed Martin built the F-35’s flight controls
with an incredible amount of automation, which Flatley said could make the
jet “feel like it was fighting you,” or “feel like the hand of god pushing
you in certain directions.”
Flatley and other F-35 pilots needed the ability to push their airplane right
to the edge of its abilities — almost to the point where it would fall out
of the sky because it hit slow speeds at insane angles — should they need to
in a do-or-die dogfight.
F-35的一个属性,违反直觉,有助于它在空战中是它在转弯时减速的能力,但正是在这些
缓慢的转弯期间,飞行员无法控制飞机如何习惯。
基本上,洛克希德·马丁公司的工程师制造了F-35的飞行控制系统,具有令人难以置信的
自动化程度,Flatley说这可能会使喷气机“感觉它像是在与你战斗”,或者“感觉就像
上帝之手在某些方向推动你“。
Flatley和其他F-35飞行员需要能够将他们的飞机直接推到其能力边缘 - 几乎到达它会从
天空掉下来的地方,因为它在疯狂的角度下达到了低速 - 他们是否需要这样做 - 或死斗
。
“You guys are hand-holding us,” Flatley told the engineers, who hadn’t
imagined the fighter pilot’s need to push the limits of their aircraft.
“We want more authority. I want to be able to throw my nose around if I need
to,” said Flatley, referring to the plane’s ability to point its front end
at threats in order to better assess and target them.
So Lockheed Martin worked with the pilots and fixed the issues keeping them
from acing dogfights, as they do now.
Since that test, the F-35’s record speaks for itself. During Red Flag, the
US Air Force’s most realistic and challenging jet-fighter training event,
the F-35 came out with a stunning 20-1 kill ratio on the legacy aircraft that
had once beaten it.
弗拉特利告诉那些没想到战斗机飞行员需要突破飞机极限的工程师,
“你们这些人都在牵着我们。”
“我们想要更多的控制。 如果我需要的话,我希望能够把鼻子丢出去瞄准,“
弗拉特利说,他指的是飞机能够将其前端指向威胁,以便更好地评估和瞄准它们。
因此,洛克希德·马丁公司与飞行员合作,并解决了阻止他们像现在一样进行空战的问题
。
自那次测试以来,F-35的记录不言而喻。 在美国空军最具现实性和挑战性的喷气式战斗
机训练活动红旗期间,F-35在曾经击败它的传统飞机上以惊人的20-1杀伤率出现。
https://i.imgur.com/qewj5D8.jpg