楼主:
O080 (夜夜耶耶)
2018-05-12 07:55:03苹果
星云法师女弟子超强口译 惊艳网友赞“最正宗佛系英文”
真的是太厉害了!近来微博一段影片,引发中国网友热烈讨论。那就是台湾星云法师的女
弟子、首席翻译妙光法师,替星云法师翻译片段流传,网友盛赞妙光法师“语音正宗,翻
译精准易懂,佛学典故信手捻来,全程也不需笔记就能直接口译”。
而其实星云法师也曾在著作中,盛赞妙光,文章写道“妙光是个小留学生,台湾人,十二
岁跟父母移民到澳洲雪梨。...初次在南天寺见到她的时候,还在就读新南威尔斯大学
。也不晓得听不听得懂我的口音,听住持满谦说是专门学翻译的,在大学只要放假,都在
南天寺做义工...”“二○○○年受完三坛大戒后,妙光便开始跟着我四处弘法,为我
做英文口译。在台上,翻译的人,往往会成为主讲人的负担与包袱,奇怪的是,我也不用
担心她听不懂我的扬州腔,英文佛学也不知怎么学得那么好。我不会英文,但凡是听过她
翻译的人,都赞不绝口,表示我说话的内容,经过她翻译的英文,非常清楚易懂,措辞准
确,声音优美,说话抑扬顿挫,就像唱歌一样...我说她是跟着我“跑江湖”,就这样
,妙光便以随侍英文翻译的角色,随着我“跑江湖”了十余年。”星云法师还说“曾经有
美国的大学教授听了妙光的翻译,允诺只需要有译作,就愿意颁发博士学位给她。妙光更
多次在佛光山的国际活动,引起总统马英九的注意,特别赞叹佛光山比丘尼的高水准。”
(即时新闻中心/综合报导)
https://i.imgur.com/geOzQFQ.jpg
近来一段星云法师门下弟子妙光法师的口译影片,在微博热传。引自微博
https://tw.appledaily.com/hot/realtime/20180511/1351728
作者: Gikber (Gikber) 2017-05-12 07:55:00
楼下硬了干一楼我一定吉靠背.....废文自删啦干!
作者:
hipab (嗨趴)
2018-05-12 07:56:00超点看成女弟子超强口爆,母汤ㄛ~
作者: HeartBrokeRs (丹堤之恋) 2018-05-12 07:57:00
五楼厉害了
作者:
zanns (苞可摸 GO)
2018-05-12 07:58:00看成超强口艺...想说怎么会吹捧这个@@
作者:
g8330330 (负债700万)
2018-05-12 08:01:00强
作者:
tyrande (泰兰德)
2018-05-12 08:05:00超强口交
作者:
tetsu2008 (妳是我最想留住的幸运:))
2018-05-12 08:07:00干 看错XD
作者:
lecheck (小调皮)
2018-05-12 08:12:00星云的形状ㄇ
作者:
NSKB (*^^*)
2018-05-12 08:19:00二楼…
作者: lion3210 (小仲) 2018-05-12 08:25:00
签名档GET
作者: hokksapp (北海道札幌) 2018-05-12 08:27:00
听得到星云的口音才是真正厉害懂
作者: KENGOD0204 (断舍离) 2018-05-12 08:45:00
反观,高阶阵头人才,嘴上xx
作者: jazz19860929 2018-05-12 09:08:00
二楼
作者: codehard 2018-05-12 09:18:00
二楼崩溃
作者:
phix (88)
2018-05-12 09:21:00马的 这种人才浪费了
作者: thomaschion (老汤) 2018-05-12 09:24:00
里面一堆高学历份子,几十年来都是这样
作者:
YLTYY (winter)
2018-05-12 09:27:00哈哈哈哈
作者:
soria (soria)
2018-05-12 09:27:00你们一定没看过达赖的翻译 中英藏文三种切换自如
作者: oceanman (随便) 2018-05-12 09:28:00
佛译
作者:
o816 (NAD trainer )
2018-05-12 09:31:00签名档get
作者: notneme159 2018-05-12 09:31:00
二楼超爱嘴巴不行而已
作者:
takaoila (蝙蝠飞飞飞)
2018-05-12 09:45:00拎老师勒… 我自己是学翻译的,这真的好强大
作者: ptt80357 (Z8) 2018-05-12 09:48:00
好猛,羡慕QQ
作者:
kichyo (安土城主)
2018-05-12 09:51:00事先给搞了当然不用笔记 说不定这段她翻过不只一次了
作者: Behave 2018-05-12 09:52:00
愿故意看错的人、故意低级的人都得到相应的业报。
作者:
kichyo (安土城主)
2018-05-12 09:52:00这种不算即时口译
作者:
takaoila (蝙蝠飞飞飞)
2018-05-12 09:53:0043楼翻译大师
作者: THBouz (Bouz) 2018-05-12 09:53:00
签名档
作者:
kichyo (安土城主)
2018-05-12 09:54:00有学过口译的人都懂 不需要到大师级 你太少见多怪
作者:
takaoila (蝙蝠飞飞飞)
2018-05-12 09:57:00听不懂嘲讽的才是少见多怪… 而且人家文章通篇没提到“即时”二字
作者:
ellinsa (ellinsa)
2018-05-12 09:57:0049楼不懂佛学
作者:
takaoila (蝙蝠飞飞飞)
2018-05-12 09:59:00我肯定她多年对口译、佛学术语下的苦工,这也不行啊?讲的好像人人有稿都能轻松驾驭口译似的…