楼主:
vic9503 (asshead)
2018-03-15 02:10:51是这样的啦
我朋友一直以为面包台语是米ㄅㄜ的啦
我是觉得是胖的啦
之前看世界第一麦方就是说胖啊
到底是哪里来的邪魔歪道竟然以为
面包台语是米ㄅㄜ的啦
会讲米ㄅㄜ的是不是都北部天龙人的啦
有咪有挂?
作者: nzj 2018-03-15 06:46:00
唸法文的钟年晃说法语唸/pan/
作者: zzzz8931 (肥宅) 2018-03-15 02:11:00
盖
作者:
gg30cm (俺有三十公分)
2018-03-15 02:11:00滚
作者:
kutkin ( )
2018-03-15 02:11:00胖达人
作者:
InfoWars (艾力克斯琼斯)
2018-03-15 02:11:00日本殖民统治留下来的唸法 pan
作者:
Cybershit (BMI<18der肥宅)
2018-03-15 02:12:00不吃面包 nopan
作者:
Bschord (bschord)
2018-03-15 02:13:00麭
作者:
s9623452 (Heartbroken)
2018-03-15 02:15:00洨
作者: asd132467647 2018-03-15 02:17:00
胖明明是日语
作者:
Shauter ( )
2018-03-15 02:18:00不是甲笅吗?
作者:
flac (老狮子)
2018-03-15 02:19:00胖
作者:
aryten (Bryan)
2018-03-15 02:23:00欧洲统一都叫做pan ㄎㄎ 有人还以为是日文
作者:
todao (心里有数)
2018-03-15 02:28:00传统说phang,后来也有人说面包(mi7-pau),都可。
是日文没错啊 传过来的是日本 讲起来也跟日本差不多
作者:
ymcg (一等士官长>>>)))
2018-03-15 02:29:00你董智森哦
作者:
todao (心里有数)
2018-03-15 02:29:00没错,直接语源是日语,phang是台语里的日语外来语。
作者:
t81511270 (justlikeING)
2018-03-15 02:30:00假胖 第26号
作者:
todao (心里有数)
2018-03-15 02:32:00“米ㄅㄜ”这火星文谐音也完全不对,包的台语绝对不唸ㄅㄜ,学一下台罗来标啦。一人一套自己的火星文拼音,沟通成本太高。光解释就不知浪费多少时间了
作者:
mic303 (淳淳)
2018-03-15 02:39:00肥
作者:
sholi (拜╰(〒皿〒)╯托)
2018-03-15 02:54:00吴国栋都唸“米蹦” 其实是“米包“ 日文是“胖”
作者:
todao (心里有数)
2018-03-15 03:10:00如果是“米蹦”的话确实有这种说法, 写为面磅(mi7-pong7)。
作者: mprodigy 2018-03-15 03:10:00
台语的胖是来自法语
作者:
todao (心里有数)
2018-03-15 03:11:00不对,是日语。台湾是在日治时期开始西化及工业化的,包括工业或西式食品用语都是吸收日语进台语的。不会因为日语外来语是源自西方,而台语外来语也变成源自西方。西方->日语->台语 过程是这样的。
パン日语来源是葡语,台湾经历日治时期将语言吸收进来剩下有专业乡民解释