楼主:
st900278 (喵咪喵喵叫)
2017-12-27 10:38:03近年来日本人满多人喜欢使用カタカナ语
基本上就是把某些单字抽换成外来语
但是很神奇的就是 没看过的英文单字
日本人都能自然而然转换成片假名
哪里要促音 哪里要长音 都知道
有人有相关八卦吗?
作者:
yeaaah (♥ω♥)
2017-12-27 10:39:00中文还不是一样,r u kidding?→你是凯蒂猫吗?
作者:
Apache (阿帕契)
2017-12-27 10:40:00谢谢茄子 我他妈射爆
作者:
matto (码头)
2017-12-27 10:41:00昨天才一篇而已 思考很难吗?
作者: v6600600 (元砲炸裂~) 2017-12-27 10:44:00
中文明明也一堆....
作者:
Kaken (← 看到他请催稿)
2017-12-27 10:48:00因为日本从很早以前就这么做了
作者: flarecutter (flarecutter) 2017-12-27 10:52:00
那是有规则的 去上课再来讲好吗
作者: cat5672 (尾行) 2017-12-27 10:52:00
中二就是帅
作者:
jtch (tch)
2017-12-27 11:05:00也不是自动啦 他们也是很常拼错外来语 你用中文逻辑看就好听过的外来语就算没特别记 也会进你脑袋暂存如果可以自动转换 那他们每个人英文单字量应该都很大才对但并不是这样 所以不是转换 他们只是记外来语