Re: [新闻] 支持文言文!侯友宜分享16字古文“我讲清

楼主: mdm (37.5度的爱情)   2017-08-31 13:55:56
※ 引述《Ghad (mayasvi)》之铭言:
: 这段翻成白话就是:
: 孩子有骨气
: 家就不会败
: 官员讲真话
: 国就不会亡
: 翻成白话算一算总共 20 字
: 只比原文言文多了 4 个字
: 侯友宜竟然要用几百个字来翻译
: 显见
: 侯友宜要加强的是白话文教育
: 而他之所以白话文这么烂
: 就是因为他以前接受的教育是支那贱畜狗党KMT的文言文狂洗教科书
: 才会搞到文言文不行、白话文也不行
: 最后才去唸警察系统的学校
老师~~ 我有问题 (举手)
孩子有骨气...是指谁家的孩子???
家就不会败...又是指谁的家???
官员讲真话...哪一国的官员???
国就不会亡...又是指哪个国家???
如果上面20个字是下面这一段话的翻译
"家有倔子,不败其家;国有诤臣,不亡其国"
那就有用到文言文中常用的文法喔
作者: mm4669075 (关宁铁骑)   2017-08-31 13:56:00
你给我出去罚站 话那么多 老师讲什么就学什么就好
作者: fuhaho (fuhaho)   2017-08-31 13:57:00
老师是哪个老师?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com