NHK
中国政府 中国版ツイッターなど调査 ネット管理强化へ
中国政府は、中国版のツイッターやLINEなどについてテロやデマなど国の安全を胁
かす情报を十分に规制しておらず、法律に违反した疑いがあるとして调査を始めたこと
を明らかにし、インターネットの管理を强める姿势を鲜明にしています。
以针对恐怖活动以及示威游行等威胁国安的情报没有完善规范,具有违法嫌疑为理由,
中国政府对中国版twitter以及LINE等进行调查,对网络管制的强度明显加强。
中国政府でインターネットの管理を行う“国家インターネット情报弁公室”は11日、
中国版ツイッターの“ウェイボー”と中国版LINEの“ウェイシン”、それに最大手
の検索サイト“バイドゥ”の掲示板について、ことし6月に施行された“インターネッ
ト安全法”などに违反した疑いがあるとして调査を始めたと発表しました。
负责管理网络的“国家网络情报办公室”于11日发表声明。
表示由于中国版twitter“微博”、中国版LINE“微信”,以及国内最大搜寻引擎“百度”
的讨论区有违反今年6月开始实行的“网络安全法”之嫌疑而将进行调查。
いずれも中国では多くの人が利用していますが、発表では暴力やテロ、デマ、ポルノな
ど国家の安全や社会の秩序を胁かす情报を広める利用者が存在すると指摘し、法律で発
信が禁止された情报についての管理义务を果たしていないとしています。
理由乃因无论哪个在中国皆有着众多使用人数,却没有积极查举发言含有暴力、谣言、
色情等威胁社会及国家秩序情报的使用者、亦无行使根据法律禁止其发言的义务。
今后の処分などについては明らかにされていませんが、インターネット上では“そのう
ちネットそのものまで止める気ではないか”などと、当局のネット管理の在り方を批判
する书き込みが相次いでいます。
虽然还没公布之后的处置,不过在网络上“再过不久互联网是否也打算禁止呢?”
等等针对政府当局网络控管的批评不断出现。
中国政府は、先月もSNSを使って写真や动画などを発信していた个人の300件以上
のアカウントに対し、一斉に闭锁などの措置をとったと発表し、インターネットの管理
を强める姿势を鲜明にしています。
中国政府在上个月已经有封锁使用社会性网络分享图片或是影片的300个帐号的行动,
这再再显示著中国对于网络控管的强度已经加强。
4.完整新闻连结 (或短网址):
※ 当新闻连结过长时,需提供短网址方便网友点击
https://goo.gl/dkBdMm
5.备注:
※ 一个人一天只能张贴一则新闻,被删或自删也算额度内,超贴者水桶,请注意