[问卦] 有没有B.C & Lowy水管被抄的八卦

楼主: TakeuchiMiyu (美宥)   2017-07-29 05:12:39
刚刚忽然看到他们FB说
"我们原本的Youtube频道最近因版权的问题关闭"
做为译者,我们一直以来的初衷
就是单纯希望能透过翻译,将好的内容带给大家
当然有人会说我们一部分的原因也是为了赚钱
这当然没错,因为部落客也是要吃饭的
但即便过去这几年累积了一点成绩
我们透过"这份工作"所得到的报酬
其实也只是能让我们缴房租、吃饭的收入而已
背后支持我们做下去的动力
还是来自于对这份工作的热情
然后又说
"因此我们从几天前开始就在悄悄搬家了"
"大家可以前往下面网址订阅我们新的Youtube频道"
有没有因为版权被抄又要再弄一个版权有问题的水管频道的八挂
作者: Costco5566 (cc)   2017-07-29 05:14:00
ㄎㄎ
作者: chara117yun (小野马)   2017-07-29 05:14:00
八卦是你卦挂不分
作者: Firstshadow (IamCatづミ'_'ミづ)   2017-07-29 05:15:00
(づ′・ω・)づ 初中不错啊 但还是先处理版权辣
作者: a3899200 (阿歪歪)   2017-07-29 05:15:00
感觉也默默噱了不少 好几支影片都几百万的还记得堡到不行
作者: frafoa (妮妮薇)   2017-07-29 05:16:00
没授权的二创。
作者: Dinenger (低能兒)   2017-07-29 05:17:00
我都看谷阿莫
作者: lolpklol0975 (鬼邢)   2017-07-29 05:17:00
厂厂再翻译阿
作者: newtoeic900 (neko)   2017-07-29 05:19:00
都翻译脱口秀吧?
作者: Tchachavsky (柴)   2017-07-29 05:21:00
每次点网站 旁边一堆广告 超粪
作者: scores (男儿当逆天!)   2017-07-29 05:25:00
挑的影片都很好笑
作者: Lumial020 (洨美工)   2017-07-29 05:26:00
能传出国际被翻译的都不会差到哪去吧
作者: safari9527 (Safari)   2017-07-29 05:27:00
没授权的废物只会靠北 明明就骗不少钱推错
作者: Sunia0831   2017-07-29 05:30:00
Oh my goodness oh my damn
作者: Zeppeli   2017-07-29 05:31:00
谁信他赚得只够花在房租伙食呀…
作者: Vincent8026 (交大帅哥)   2017-07-29 05:32:00
不过算翻译的很用心了
作者: Zeppeli   2017-07-29 05:32:00
况且伙食租屋都有顶级普通拮据之分
作者: soilndger (鲁蛇八嘎冏)   2017-07-29 05:37:00
你我都推了一把
作者: letgo999 (LetItGo)   2017-07-29 05:40:00
看过支那直接转走强加浮水印
作者: Trippinglove (Mr.Wang)   2017-07-29 05:42:00
一个月的伙食房租可能是100K起跳吧 哈哈哈
作者: ProductionIG (Production I.G)   2017-07-29 05:44:00
支那转走最屌的是随便都有他水管10倍点击率以上
作者: honeydog7772 (哈尼狗)   2017-07-29 05:47:00
比什么阿莫好多了
作者: kinomon (奇诺 Monster)   2017-07-29 05:48:00
盗版仔
作者: BILLYTHEKID (比利小子)   2017-07-29 05:52:00
肚子被打了几拳?
作者: lk820 (add air)   2017-07-29 05:56:00
翻译是有贡献的,党会记住。
作者: JOKO58802218 (钢铁加鲁鲁)   2017-07-29 05:58:00
有些翻满好笑的
作者: lolucky531 (伦伦)   2017-07-29 06:02:00
自从开始农场标题化后 就退订阅了
作者: PSP156 (龙潭彭于晏)   2017-07-29 06:06:00
没有气到发抖?
作者: signm (sin)   2017-07-29 06:17:00
youtube也蛮怪的,这是版权问题我可以理解,但古阿莫怎么没事
作者: qmaper (~卡片~)   2017-07-29 06:25:00
赚广告很正常啊
作者: MRsoso (朔朔)   2017-07-29 06:27:00
我只知道他们剪片剪很大
作者: rickey1270 (我大奈亚子毫无死角!!)   2017-07-29 06:29:00
他获利不少吧
作者: becca945 (频果芽子)   2017-07-29 06:29:00
一堆东西不注明出处 有些是用剪的超难找原...
作者: MinuteMan (chao)   2017-07-29 06:31:00
我也觉得很多不给出处很烦
作者: tzouandy2818 (Naked Bear)   2017-07-29 06:33:00
侵权翻译农场 活该被抄死好
作者: JiaTai (Jiatai)   2017-07-29 06:43:00
吃相太难看 一个原片可以剪成上半下半
作者: sillymon (塑胶袋)   2017-07-29 06:47:00
觉得他们也开始农场化就不看了 挑一些譁众取宠的题材..
作者: shawnxxx (阿模)   2017-07-29 06:51:00
没授权还营利 迟早的
作者: jhbgybj123 (GGININDER)   2017-07-29 06:53:00
算是有带起翻译风气的推手 虽然wu更早
作者: egg781 (喵吉)   2017-07-29 06:59:00
他翻到后面也找不到梗翻了吧,标题农场化真的很糟糕
作者: cpx117110 (ㄚㄚㄚㄚ)   2017-07-29 07:01:00
ㄏㄏ屌打废物谷
作者: a43164910 (寺杉伊六)   2017-07-29 07:07:00
爽 垃圾频道剪片段乱下标题 早该被禁
作者: mushpupu (mushpupu)   2017-07-29 07:16:00
一天到晚说看后续点他们网站 都没出处
作者: bpq302302 (Anabebe)   2017-07-29 07:20:00
盗片仔
作者: jaeomes   2017-07-29 07:26:00
翻译可以用本身内建的…
作者: ohmylove347 (米特巴爾)   2017-07-29 07:28:00
真的欸!不说我还没发现
作者: RoverFrank (RoverFrank)   2017-07-29 07:33:00
二创 为什么还没被吉 XDDDDDD并别人加CC字幕就好死要赚钱
作者: deenband (菊)   2017-07-29 07:34:00
农场标题越来越多
作者: terry12369 (Doge)   2017-07-29 07:46:00
点击数那么多加上后续都贴到部落格,我是不信收入有多低啦。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com