※ 引述《a12345x (一只小浣熊)》之铭言:
: 阿妈年纪大了
: 从小就是苦过来的
: 连咖啡都没喝过
: 想带他去潮店走走
: 了解年轻人流行的地方
: 星巴客的台语要怎么说?
: 还可以形容的有声有色
选择有二
1: 英语直接音译
思搭北思 su tah pak su
2: 华文字译直接音读
星巴克 sing pa k'ik 或 ts'inn pa k'ik
作者:
wemee (方天画)
2017-07-28 15:15:00欧兜麦不是Motorcycle的音译 是Auto-Bike
作者:
chister ( )
2017-07-28 15:16:003.直接借用国语shing ba ke
作者:
Dinenger (低能兒)
2017-07-28 15:18:00咩嘎逼欸
作者: Z55T (1122) 2017-07-28 15:19:00
ㄕㄥˇ ㄅㄟˋ ㄎㄡ.......省8元...
作者:
chister ( )
2017-07-28 15:20:00借用外来语会灭亡的话 国语早就灭亡了
作者:
fgdgd (可以喔~~~~~)
2017-07-28 15:20:00日式英语转台语翻译: 苏答巴库苏
阁会当用日语翻 Starbucks-->スターバックス-->su
作者:
Yui5 (唯控)
2017-07-28 15:22:00不用那么麻烦了…现在可以直接叫统一咖啡反正跟原厂没关系了
作者:
jetalpha (月迷風影)
2017-07-28 15:24:00英语直接音译比较好,去其他国家可以直接通。
作者: PAULVC (魂殚) 2017-07-28 15:27:00
我都唸洗八祷阿
作者:
wemee (方天画)
2017-07-28 15:27:00我都念 sand box
作者:
Arbin (路人_Lv菜逼八)
2017-07-28 15:38:00我都唸 贵又难喝的 (台语)
作者:
jetalpha (月迷風影)
2017-07-28 15:39:00用英语直接音译的另一个理由是,就算直接用tai-gi讲,
作者: kaibaemon (海马卫门) 2017-07-28 15:40:00
日本怎么唸台语就怎么发音
作者:
jetalpha (月迷風影)
2017-07-28 15:41:00也可以让大部分中华民国国民听懂在讲什么。受北京话教育的人大概听不懂 sing pa k'ik是什么,但一定听得懂 Starbucks 是什么。
作者: j3748365 2017-07-28 15:48:00
87