小鲁说的不是中译本
而是中文教科书
小鲁发现原文书重观念
题目并不会很复杂
反观中文教科书
题目迂回复杂
感觉每一题都像在解方程式
有没有卦啊?
对了 小鲁说的是会计喔!
作者: davidontpc (巴斯大) 2017-06-21 13:10:00
承认自己国文很差很难吗?
作者:
kuromu (kuromu)
2017-06-21 13:11:004
其实台湾很多教授很不会写文章 甚至凹研究生助理去写最后再挂个名而已 同一本书 原文写的常常比翻译好懂
作者:
sionxp ( )
2017-06-21 13:12:00北京大学的书 好像是中文的
作者: woggininder (m7yu) 2017-06-21 13:12:00
文字学 训诂学?
很多时候翻译本你怎么看都看不懂 翻一下原文就通了很多原文书的图和表根本是艺术品 看懂了就通超过一半了
作者: alex00089 2017-06-21 13:21:00
中文对应外国的形容词太少了
作者:
milfguy (MILFGUY)
2017-06-21 13:24:004
作者:
pikakami (我买不起徕卡)
2017-06-21 13:35:00尚书读本