Re: [问卦] 有没有中国人很喜欢帮木下改标题的八卦?

楼主: liu270990 (熊o霸o天o下)   2017-05-31 11:40:50
※ 引述《lockgaap (吃我大停电啦)》之铭言:
: 木下佑香最近又开始吃台湾人寄过去礼物,也拍了影片。
: 影片被中国人拿去翻译之后,不知道为什么就变成这样~~
: 【木下大胃王】来自中国台湾的粉丝赠送的泡面和5种零食小吃
: https://www.bilibili.com/video/av10957044/
: 干翻译就好好翻,乱改标题不是很不尊重作者吗?
: 而且查了一下,这个字幕组不是第一次这样搞了。
: https://www.bilibili.com/video/av7901668/
: https://www.bilibili.com/video/av10099835/
: 硬要给你加个台湾省,好笑的是对面还有白痴以为原标题就是这样写的。
: 有没有中国人翻译喜欢乱加料的八卦?
: 同场加映
: https://www.bilibili.com/video/av3047348/?from=search&seid=5263778203125550290
: 地图也要后制台湾上去。
: 干你妈有病。
说到这个我就不得不发声了
之前为了恭喜木下佑香300万订阅达成,我邀集34位台湾YouTuber录制祝福影片
结果这影片居然被载下来发到Bilibili
https://www.bilibili.com/video/av10567349/
这位老兄不加中国台湾直接用我影片原标题的后果
就是理所当然的让中国网民大爆走,他们是有没有这么脆弱?
还好,似乎真心喜欢木下的中国粉丝都能理解我
去刷一下留言后得到不少理智的私讯回复
作者: kmwace (kmw)   2017-05-31 11:42:00
你为什么这么喜欢木下
作者: vagr8 (我很帅我没有妹妹)   2017-05-31 11:44:00
木下藤吉郎

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com