是这样的 最近在工作上遇到一个外国朋友
算是来台湾出差 时间满长的 大概要1~2年
想说加减学点中文
今天看到网络上的一段话跑来叫我解释一下
(我记得这是老笑话的样子)
阿呆给长官送红包时,两个人的对话颇有意思。
长官:“你这是什么意思?”
阿呆:“没什么意思,意思意思。”
长官:“你这就不够意思了。”
阿呆:“小意思,小意思。”
长官:“你这人真有意思。”
阿呆:“其实也没有别的意思。”
长官:“那我就不好意思了。”
阿呆:“是我不好意思。”
解释完以后他完全不懂为什么中文可以一个词很多种意思
我想了一下也不是每个词都这样
像恶心就是恶心阿 但他还是很不能接受
外国人学中文到底有多难阿?