Re: [问卦] 中国法院的判决书 会像台湾写赘字吗?

楼主: noborukun ( )   2017-04-19 01:16:03
唉....
台湾的法典大多师承日本、德国
就算不传承(抄袭)自德日,也会跑去参考英美的作法
法律人法不法匠一回事啦
你要台湾的法律人改去学一点民主跟法治观念也没有
程度远不及日德英美的中国
有没有搞错啊= =
应该是中国的各级法院应该来台湾好好观摩学习才对
※ 引述《mskk (mskk)》之铭言:
: 法匠本来就智障啊......
: 这三百年前的清朝公文用语
: 法匠到现在还在用
: 她们活在清代 脑子也还在清代 难怪被称为恐龙法官
: 看一下中国判决书
: https://is.gd/sIrsuk
: 请问这个谁看不懂啊?
: 中国农村随便一个8+9都能看懂
: 反观台湾法匠写的78判决书
: 连非法律系背景的大学教授都看不懂
: 还问我“上揭”是什么意思?
: “睽首诸揭条文”“合先叙明”这什么意思?
: 法匠文体写到连大学教授都看不懂
: 要跑去问诉讼辅导科那些开南大学法律系的实习学生
: 真是笑死人了!
: 一个大学教授跑去诉讼辅导科
: 问野鸡学校法律系的学生判决书怎么看
: 这个很明显就是 使用法匠体为了把话语权留给法律系
: 因为其他非法律专业人士都看不懂法匠文体
: 这样法条就可以随那些文组法匠胡乱解释了!
: 要是一般非法律系人士都能看懂释字跟判决书
: 这样法匠判错马上就会被人民发现
: 也无法硬拗啦!
: 例如恐龙法官说“被告未违反女童意愿性交”
: 所以只能用227判 不能用222加重强制性交罪判
: 引起白玫瑰运动之后
: 法匠在一窝蜂倾巢而出
: “你法盲啊!未违反意愿不代表合意性交 快去读书”
: 这样法匠就可以把话语权拿在手上
: 甚至被抓到判决违反判例跟学者见解时
: 法匠还是可以放大绝招“这只是见解不同 个案审理”
: 不管怎样他们都还是有话语权
: 反正千错万错都是我们非法律系的人民不读书
: 法匠跟恐龙法官都没有错
: 司改要白话文运动这也是我们人民都不读书
: 虽然“上开”“前开”“上揭”这些用词课本没教
: 但是我们人民自己还是要会啊!谁叫我们不读书!
: 反观学校都有发数学课本都有教三角函数排列组合
: 可是法匠不会数学 才12级分
: 总级分69就能申请上台大法律系
: 我们外系学生也不能骂法匠不读书喔!
: 从来都只有法匠可以骂我们是“法盲”
: 别人不能骂他们“数盲”“水电盲”“物理盲”
: 因为法匠会说
: “当律师跟法官又用不到数学 你们凭什么骂我数盲”
: 法匠不读书都还有一番说词
: 我们外系学生不去涉猎判决书的78法匠文体就不行
: 法匠怎么这么双重标准 有卦吗?
作者: xifaka (当之无愧)   2017-04-19 01:21:00
就是抄日本用语 还一堆民众看不懂 说文组垃圾真的没冤枉
作者: noovertime (敻)   2017-04-19 01:48:00
等等 就事论事 中国立法是真的立得还不错因为关起门让专业的来立法的撇开施行跟应用部分不看 中国立法是真的可以学

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com