※ 引述《minabeauty (mina)》之铭言:
: 航空公司为了确保座无虚席
: 超卖是很常见的事
: 其他家航空公司我不知道
: 但被踢不见得完全是random抽签的
Chicago Tribune 这篇报导有说明航空公司怎么踢人 随便翻译一下
http://fw.to/Iytv9jH
Airlines bump passengers off overbooked flights all the time, but it's rare for
them to do so after passengers are already in their seats, said Brian Sumers,
airline business reporter at travel industry website Skift.
航空公司超卖踢人情形很普遍 但乘客坐定才踢人很罕见
"If you do it by the gate, you may make someone very upset, but you're never go
ing to get in a situation where you need to forcibly remove them," Sumers said.
航空公司在登机口踢人可能得罪人 但至少不会沦落到强迫下机情况
It's also unusual that United was unable to find passengers willing to give up
their seats in exchange for the travel vouchers.
这次UA找不到乘客自愿放弃座位换折价券的情况也很罕见
Travel industry analyst Henry Harteveldt questioned why United didn't simply
offer a larger sum."Everybody has their price. If they had allowed the agent to
offer a higher incentive, we may never have heard about this," said Harteveldt,
founder of Atmosphere Research Group. Hobart said United tries to come up with
a reasonable compensation offer, but "there comes a point where you're not
going to get volunteers."
有分析师质疑为何UA不给多点补偿 UA发言人反驳他们试着提供合理补偿但就是没自愿者
At that point, United's contract of carriage says the airline can select
passengers to bump to a later flight, based on a priority system that can take
into account how much passengers paid, how often they fly, whether missing
that flight could affect a connecting flight and how early they checked in.
People with disabilities and unaccompanied minors are generally last to be
bumped.
UA说他们系统踢人优先级是依据 乘客付款金额 搭机频率 是否影响转机 报到时间
身障和无伴弱势是最后才会被踢的
Usually, passengers — however angry — comply with the airline's orders. But
even if it's an unusual situation, it raises questions about what rights
passengers have when being removed from a flight against their will,
Harteveldt said.
通常乘客不爽还是会乖乖听话 但即使出现罕见情况 浮现的问题是
乘客不愿被踢时他到底有何权益
"I think United is going to have to take a look at how it handles involuntarily
denied boarding when passengers are already on the plane," he said. Even if
United was following all its policies to the letter, the situation calls
for some flexibility in offering extra compensation or considering moving to
the next name on the list when a passenger flat-out refuses to budge, s
aid Harteveldt.
为何这次UA在提供多点补偿方面完全没弹性 也没考虑踢人名单内下个顺位的乘客 阿哉