真的是驻版记者耶~
原po就是我啦,
但我连能不能引用的站内信都没收到...
尊重在哪里???
而且收件者是我朋友,记者没有通知我,
我无从询问我朋友,他收到的信就上报了,
这样对吗?
以前发文,连论坛想转发都会写站内信询问了,
号称四大报的纸本报纸/电子报的水准居然比论坛版主/使用者还不如...
另外,记者就不怕是我们自己涂的吗?
连查证也不查证一下...是假新闻怎么办?
我做假发在论坛的话,被嘘一嘘就算了。
转到新闻去,出错想找我负责吗?
“我们也是看网友说的?”
指称对方邮务士“崩溃”也只是我的个人感受,用语可能不够精确、理性,
作为媒体却也跟着使用,还一样作为标题,真的很...
唉,当个记者连媒体素养都没有,
有够丢脸。
※ 引述《fk47826 (干死鸡八两六)》之铭言:
: 1.媒体来源:
: 自由时报
: 2.完整新闻标题:
: 明信片这样写 中国邮局崩溃怒改“中国台湾省”
: 3.完整新闻内文:
: 2017-03-24 21:14
: 〔即时新闻/综合报导〕有民众收到来自中国上海的明信片,收件地址原本写“Taiwan
: (ROC)”,结果ROC被中国邮务员狠狠涂抹掉,改成“中国台湾省”。(图撷取自PTT
)
: http://i.imgur.com/WWiGCmh.jpg
: 有网友在PTT爆卦称,他的朋友收到来自中国上海的明信片,上面写着“Taiwan (ROC
)
: ”,结果上海的邮务人员将ROC大力涂掉,还力透纸背,写上“中国台湾省”取而代之
,
: 网友忍不住揶揄上海邮务人员“很认真”、“也是蛮勤劳的”。
: 其他网友对中国邮务人员的举动各有看法,有人笑称“这样也可以崩溃”、“野蛮人就
是
: 野蛮人”、“不敢武统台湾只能靠这招自慰了,多体谅”。不过也有网友指出,其实以
前
: 台湾也会涂改来自中国的信件,将“P. R. of CHINA”改成“R. of CHINA”。另有人
提
: 醒,多数国家邮政是以Taiwan或Formosa代表台湾,没有人用ROC。
: 4.完整新闻连结 (或短网址):
: http://news.ltn.com.tw/news/life/breakingnews/2015603
: 5.备注:
: 支那贱畜水准。
: 再讲个笑话:一个支那,各自表述。