Re: [问卦] 日本的英文为什么是Japan?

楼主: ronny1020 (ronny)   2017-03-19 17:29:54
※ 引述《Huoyichung (路易)》之铭言:
: 日本的英文是Japan
: 而Japan用中文去翻应该是 “甲胖”
: 但为什么中文是差那么多的“日本”?
你搞错顺序了,
是先有日本的中文才有英文Japan的,
最早日本是自称ひのもと(hi no mo to),
之后写成中文汉字变成"日之本","之"常被省略成为日本,
这时用古代中文(现代台语)来念,变成 zi pun
所以音才跟之前差很多,
然后之后传到蒙古,
又透过马可波罗从蒙古传到意大利,
再从意大利传到欧洲各国,
音才又越变越多,
所以说Japan其实是透过台语翻出来的。
作者: axzs1111 (★~板桥本环奈~★)   2017-03-19 17:31:00
尼碰! 尼哄! 五楼最爱甲片
作者: unrealstars (假惺惺)   2017-03-19 17:31:00
五楼jav.com找甲片
作者: victoryuy (Victor)   2017-03-19 17:34:00
请不要讲透过台语翻
作者: jtrus0520 (台风假放半天)   2017-03-19 17:36:00
Nippon
作者: CenaC (王葛格加油!!)   2017-03-19 17:38:00
Hi, no moto? (你没机车?)
作者: trustjohndoe (CHEN Ethan)   2017-03-19 17:38:00
也可以叫Zippon Koku
作者: winiS (维尼桑)   2017-03-19 17:39:00
台语的日本也没有甲片的音啊?
作者: ruby02162000 (云胡不喜)   2017-03-19 17:39:00
台语跟中古汉语差很多好吗?=___=
作者: dodonpachi (CuLiZn)   2017-03-19 17:39:00
嘻诺摩托
作者: ruby02162000 (云胡不喜)   2017-03-19 17:40:00
顶多说台语比起普通话保留了更多古音,但不能说等于古音OK?
作者: ronin728 (浪人)   2017-03-19 17:40:00
就算保留了大多音韵,台语也不等于唐宋两国的官方语言
作者: Ghostchaos (Ghostchaos)   2017-03-19 17:43:00
japan记得是源自马来语
作者: etiennechiu (etienne)   2017-03-19 17:46:00
维基上有英语中的日本名字“Japan”是于古代的贸易中传到西方。日本首次在西方文学中出现在《马可波罗游记》中,马可波罗将日本记作Cipangu,相信马可波罗纪录当时了中古汉语(或当时的吴语)中“日本”的发音。即使现代的上海话仍然将日本读作Zeppen嚤zə pən]。而马来语/印尼语中的日本为Jepang(后来马来西亚改写成喺epun,但印尼仍保留喺epang)。在16世纪,葡萄牙人在马六甲贸易是初次遇到这个名字,并将之带回欧洲。而在英语中第一次出现是在1577年,当时的串法为Giapan

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com