[问卦] 有没有不专业翻译的八卦

楼主: tkc7 (至情至性)   2017-03-19 17:28:00
小弟很兴奋的买了一本大师写的科普书
读著读著读到介绍了基本知识的地方
然后觉得很奇怪
怎和我以前学到的不一样
然后发现

是翻译的问题
有些具备专业知识的翻译可能不具翻译专业
句子读起来会有些不顺
有些具备翻译专业的翻译可以把句子翻得很顺
但原文作者不是想表达这个意思啊
还好是先有一定知识
有没有不专业翻译的八卦
作者: al623al (LogiK120)   2017-03-19 17:28:00
五楼专业被肛
作者: axzs1111 (★~板桥本环奈~★)   2017-03-19 17:29:00
气到发抖 像是肚子被灌一拳
作者: ilovelol (我爱英雄联盟)   2017-03-19 17:29:00
洪兰当之无愧
作者: al623al (LogiK120)   2017-03-19 17:29:00
怎么样不顺,要不要举个例子?
作者: IceCococaca (嘟嘟鲁)   2017-03-19 17:29:00
事情都有先来后到
作者: minagoroshi   2017-03-19 17:29:00
要专业就出钱
作者: DevilEnvy (条列式王)   2017-03-19 17:30:00
在这森77不如去翻原文书
作者: VdustR (京)   2017-03-19 17:32:00
洪兰
作者: MoDerF (玛德法)   2017-03-19 17:50:00
Google专业翻译

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com