白痴言论,一个是罗马字,一个是汉字
你把撒尿牛丸混和在一起,到底在干嘛?
Formosa=台湾;就跟Japan=日本、Korea=韩国、China=中国一样
台湾在国际上使用Formosa已经四百年了;但是因为中华民国/中国国民党/外省人
来台湾以后展开独裁暴政,为了避免国际社会知道他们统治的地方就是西方所知道的那个
地方;也避免跟日本统治的时候做出比较
并且为了孤立台湾,只想使用中华民国的名号
1.很明显的表现在宁愿退出联合国也不愿意用台湾Formosa的名义留在联合国
2.宁愿用中华台北China Taipei的名义打奥运,也不愿意用台湾Formosa的名义打奥运
洗脑就了以后就以为Formosa不是台湾了,真是台湾人的悲哀
台湾的国名应该使用汉字的‘台湾国’以及罗马字的‘Formosa Republic’
就是最完美的命名
※ 引述《macho1223 (Macho1223)》之铭言:
: 听说台湾这个名字是从荷兰时期的"大员"发展而来,但在之前欧美国家都使用福尔摩沙来
: 代指这座岛,如果乡民能够选择名字的话,想要叫台湾还是福尔摩沙呢?有无岛名的挂?