※ 引述《Bearforest ()》之铭言:
: ※ 引述《nomien (这个派对就是在美国)》之铭言:
: : 大家还记得被中国取代以前是怎么说的吗
: : 有没有八卦?
: 最后说一下,“特”并没有取代“很”,“特”是北方话里面独有的说法,至少鲁妹不会
: 这样说,鲁妹只会说“很”或者“特别”
: 谢谢大家(鞠躬
推 dandanhanbau: 八卦是"没在怕的"其实是闽南语"谋咧惊A"直翻国语02/22 05:33
→ dandanhanbau: 国语并没有这种构词...只会说"不怕" 不会说"没在怕"02/22 05:34
推 dandanhanbau: 所以也不是什么台湾特色 是闽南方言赘字特多的缺点02/22 05:38
我的看法啦,就某方面来说,闽南语的文法似乎比华语还要来的严谨多了
像是老一辈的艺人曾说过,在台语里面只有“给医生看”的讲法
并没有“看医生”这种讲法
而在台语中,若是语序错误的话,很容易被听着查觉
虽然说华语也是一样,但因为受到众多方言影响
很多原本很奇怪的东西,听久了也就见怪不怪了
当然这点以操著一口纯粹华语为荣的北佬们不肯承认罢惹