Re: [问卦] 还记得中国用语入侵前的用词吗

楼主: Q311 (Q311)   2017-02-22 07:49:57
除了新兴的网络用语,例如小鲜肉、绿茶婊这种台湾本来就没有的词汇之外
影响最深的其实是副词和介系词的用法
尤其是介系词,“给”完全取代了台湾原本各式各样丰富的语法
中国的中文某种程度上来说,还满单调的,什么都是“挺”再来就是“神”
挺有意思的、挺好的、挺漂亮的
台湾一般来说都是用“满”,满有趣的、满好的、满漂亮的
如果程度再强一点才会用很有趣、很好、很漂亮
满、很、非常、超...这些副词基本上都被挺取代了
给就不用说了,现在连新闻标题,还有年轻人都被给化了
陈同志给林同志买饭→志明帮春娇买饭
给FB粉丝团按赞可以参加抽奖→在FB粉丝团按赞、帮FB粉丝团按赞
给他口X→为他口X
对、帮、向、为 这些副词也慢慢在消失
而且语法结构也跟台湾以前的说法不一样
给她买花→买花给她
最恐怖的是,有些意思完全不同的词汇,台湾人也都乱套用
中国的质量= 台湾的品质 台湾的质量是品质+重量
ex 肥宅精子的质量不好 (是有秤过重量腻?)
中国的貌似= 台湾的好像、似乎 台湾的貌似以前仅只于容貌相似
ex 习大大貌似小熊维尼 小英貌似尤达大师
中国的估计= 台湾的大概、可能
ex 长城的评价估价不会好到哪里去 长城的评价大概不会好到哪里去
台湾的估计是指用于数据上 八百壮士活动估计有八百人参加
动词的丰富程度也不一样
打造新样貌→塑造新形象、建立新形象
打造大概可以对应我们的 创建、开创、营造、创造....
到底是不是因为人口太多,所以中国的中文用法都比较单调啊?
※ 引述《nomien (这个派对就是在美国)》之铭言:
: 最近中国用语大量入侵台湾
: 比方说 大妈 渐渐取代了 大婶跟阿桑
: 还有吸引眼球 取代了 吸引目光
: 水平也渐渐取代了水准
: 还有哪些词
: 大家还记得被中国取代以前是怎么说的吗
: 有没有八卦?
作者: nerevian (I GET YOU)   2017-02-22 07:52:00
你所谓你们的 其实都是他们的 这文挺废的
作者: liaon98 (liaon98)   2017-02-22 07:53:00
我觉得“让”这个字的用法两边差满多的
作者: louiswei1986 (CPdemon)   2017-02-22 07:53:00
台湾的屌也传到对岸去了啊,互相吧
作者: liaon98 (liaon98)   2017-02-22 07:54:00
一些中国用“让”的使役词 台湾会用“给”、“叫”、“请
作者: nerevian (I GET YOU)   2017-02-22 07:54:00
练辟邪剑谱的说葵花宝典比较单调的概念立刻马上 说 立刻马上立马 比较单调的概念
作者: KangSuat   2017-02-22 08:15:00
满(X) 蛮(O) 从吴语(例:苏州话)传来的
作者: scmdwyam (雪乃我的救贖)   2017-02-22 08:16:00
中国的用词本来就简化很多,意思相近的全部混成一个词
作者: twPenn (twPenn)   2017-02-22 08:17:00
我都没用给
作者: ilyj2012 (麒麟才子)   2017-02-22 08:18:00
我们大陆也会说"很 " 和"非常"啊我们也说好像认真说,是你了解太少
楼主: Q311 (Q311)   2017-02-22 08:26:00
会说不代表常说 台湾也有立马的词汇 但以前不是生活用语
作者: unclefucka (冰不汁酱,酱不汁冰,难吃!)   2017-02-22 08:28:00
貌似台湾以前就在用,只是场合比较狭窄.....
作者: springman (司布林)   2017-02-22 08:36:00
中国的用词似乎比较统一,不知是不是有中央单位在汇整?
作者: ericcyc0194 (身轻如彦)   2017-02-22 08:37:00
~~~~中国的差不多先生,差不多文化完全入侵鬼岛,惨惨惨~~~~
作者: springman (司布林)   2017-02-22 08:37:00
翻译用词更明显。
作者: craig (喵呜~(づ′▽`)づ~)   2017-02-22 08:50:00
蛮吧?没看过用满的
作者: yoyostar1990 (~Yoyo~)   2017-02-22 08:54:00
给明明就台语直翻国语 是你对台湾文化了解太少吧
作者: feywen (supernatural号:)   2017-02-22 08:57:00
看你讲貌似就可以给零分了,胡扯
作者: ienari (jimmy)   2017-02-22 09:27:00
你的质量理解错物 质量是物理名词啊
楼主: Q311 (Q311)   2017-02-22 09:37:00
没有在跟你物理来物理去的,日常用语就这样讲给的台语,根本不会直翻国语好不好,都嘛台语直接上貌似以前在日常生活中,完全没有好像的意思
作者: kenintw (Ken)   2017-02-22 09:40:00
这篇大致认同

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com