Re: [问卦] 还记得中国用语入侵前的用词吗

楼主: Bearforest   2017-02-22 05:20:48
※ 引述《nomien (这个派对就是在美国)》之铭言:
: 最近中国用语大量入侵台湾
: 比方说 大妈 渐渐取代了 大婶跟阿桑
: 还有吸引眼球 取代了 吸引目光
: 水平也渐渐取代了水准
: 还有哪些词
: 大家还记得被中国取代以前是怎么说的吗
: 有没有八卦?
代po,文超长
大家好,鲁妹是中国人,看到这篇文章觉得很有意思,所以借男朋友的帐号来和大家讨论
交流。恳请各位30cm和E cup 多多指教。
入乡随俗,鲁妹尽量用台湾人习惯的说法,如有不妥的地方还请大家包涵。
鲁妹看了截至目前所有的回复,私以为大家举的例子可以分为三大类。
一是中国乡民创造出来的网络用语。老一点的比如“我也是醉了”“白富美 高富帅”,
稍微新一点的比如“宝宝不开心”“你咋不上天”等。
鲁妹认为这类就是全球文化交流日益频繁的结果。这种现象不止在台湾有,中国也很多,
尤其大家同属汉语或东亚文化圈,文化交流的阻隔更小。特别在“谷阿莫”“黄阿玛的后
宫生活”等台湾网络红人也去中国发展之后,中国乡民现在也很喜欢说一些台湾特色十足
的用语,比如“阿你不就好棒棒”“没在怕的”等等。
(“厂厂”是一个鲁妹认为非常有意思的词XD)
同样,其他国家的用语也会影响人的语言习惯,比如常看日剧的人会说“这样真的大丈夫
?”这样的话XD
这类词其实很有意思,鲁妹常常佩服乡民们惊人的想像力。
二是对外来词语的翻译不同导致的差别。最明显的就是外国人名、地名、电影电视剧和舶
来品。大家说的“网络”和“网络”就是最直接的例子。此外还有“希拉蕊”和“希拉里
”等。
鲁妹认为这种不大会影响交流,稍微解释一下大家就明白了。
三是两岸在地理、历史等方面的隔阂导致的某些词汇意思大不相同。
记得第一次看台湾的综艺节目,嘉宾上来自我介绍的时候说“大家晚安”,鲁妹还觉得很
奇怪,怎么节目还没开始就要说再见了。后来经男朋友解释才知道在台湾“晚安”是晚上
好的意思,而我说的的“晚安”是good night
这种就要大家稍微多解释一下了,不过明白了之后也是满满成就感啊,就好像新学会了一
个英文单字一样(对了,中国叫“单词”XD)
鲁妹认为,这些语言文化上面的习惯还有习俗,自古以来就是互信影响的。比如“科学”
“民主”“电话”这些词语其实是日本人翻译的,现在在汉语中已经是基础词汇了。原po
举的“阿桑”这个例子也是受日语影响不是吗XD
鲁妹认为这件事情见仁见智,没有对错好坏,任何文化都没有贵贱之分。鲁妹很开心认识
了ptt,让我认识到了以前从没见过的台湾和中国。
鲁妹最近在学习写繁体字,繁体字真的好难写啊,以前只是认识,真的学起来还是要费很
大功夫的呢。
最后说一下,“特”并没有取代“很”,“特”是北方话里面独有的说法,至少鲁妹不会
这样说,鲁妹只会说“很”或者“特别”
谢谢大家(鞠躬
作者: sola78965321 (LV1讨嘘反串大师)   2017-02-22 05:23:00
真相图咧
作者: GGrunrundela (GGrunrun)   2017-02-22 05:23:00
洨妹妳真的是中国来ㄉ?真?
作者: sct015   2017-02-22 05:23:00
作者: JingP (Jing)   2017-02-22 05:25:00
认真给推 这个时间发认真文需要大颗心脏没推到QQ
作者: fq1l4i   2017-02-22 05:25:00
对岸明明不用XD 用2333
作者: doomhammer (流浪大酋长)   2017-02-22 05:26:00
好吧 妳赢惹 通篇用辞看不出啥像中国对地方 想推可是
作者: macho1223 (Macho1223)   2017-02-22 05:26:00
文有诚意 但还是嘘国籍
作者: GGrunrundela (GGrunrun)   2017-02-22 05:27:00
干 所以是真的还反串啦 别让我失望好ㄇ
作者: dandanhanbau (丹丹汉堡)   2017-02-22 05:27:00
是台湾和大陆 或者说中华民国和中华人民共和国
作者: doomhammer (流浪大酋长)   2017-02-22 05:27:00
称小妹没附图抵消 给箭头
作者: wnin (爱哭鬼)   2017-02-22 05:27:00
真心推
作者: GGrunrundela (GGrunrun)   2017-02-22 05:28:00
喔 就该讨好人一蓝脑就残是吗zzz
作者: michellehot (小废物)   2017-02-22 05:29:00
没图没推
作者: kiminocodo   2017-02-22 05:30:00
推一下
作者: mikocwd (五航战护卫组^q^)   2017-02-22 05:32:00
作者: dandanhanbau (丹丹汉堡)   2017-02-22 05:33:00
八卦是"没在怕的"其实是闽南语"谋咧惊A"直翻国语国语并没有这种构词...只会说"不怕" 不会说"没在怕"所以也不是什么台湾特色 是闽南方言赘字特多的缺点
作者: springman (司布林)   2017-02-22 05:39:00
嗯、会互相交流,我喜欢少数几个中国用词,像:做啥、咱们,与台语的说法比较像。
作者: converse (★大同方大同)   2017-02-22 05:40:00
晚安是good night没错啊
作者: GSHARP (Mr.Q)   2017-02-22 05:42:00
#小妹弹出来惹啦
作者: JingP (Jing)   2017-02-22 05:43:00
补推补血
作者: liaon98 (liaon98)   2017-02-22 05:43:00
其实就分两种 一种是两岸原本都有词 台湾被取代第二种是台湾原本没有 中国词传入 第一种通常会惹人厌
作者: dandanhanbau (丹丹汉堡)   2017-02-22 05:45:00
说实话 我不喜欢你这么装逼的大陆妹子 讨好八卦吱干啥还不是被嘘 直爽洒脱才是陆妹比台妹好的强项
作者: ipad9 (cgj)   2017-02-22 05:47:00
弹出来了ㄇ
作者: rockok71 (钧钧有意思)   2017-02-22 05:47:00
怎么跟我认识的中国人讲话方式差那么多?
作者: web946719 (韦伯就是漏气依旧)   2017-02-22 05:47:00
安安尼好
作者: dandanhanbau (丹丹汉堡)   2017-02-22 05:50:00
像鲁妹这种就别学了 你这样是学坏了...既装逼又没梗
作者: JingP (Jing)   2017-02-22 05:51:00
鲁妹臭惹ㄇ 偶4鲁妹偶骄傲啦
作者: oliver81405 (苦瓜)   2017-02-22 05:52:00
推优秀的中国妹 嘘酱缸文化的中国妹
作者: dandanhanbau (丹丹汉堡)   2017-02-22 05:53:00
我觉得你用字谴词一点都没大陆味...要不是太会装逼不就是假的... 不管哪个 都很讨厌。
作者: GGrunrundela (GGrunrun)   2017-02-22 05:57:00
嘘会死?果然人一蓝...玻璃心腻
作者: senior (希尼爾)   2017-02-22 06:04:00
粪蛆哭哭 原PO拍拍
作者: danish (丹)   2017-02-22 06:07:00
洨也是台湾用法
作者: AFKwarrior ((我不必挂))   2017-02-22 06:09:00
认真给推
作者: pos321272 (微蓝咖啡)   2017-02-22 06:19:00
认真推
作者: obaylikdgsb   2017-02-22 06:24:00
你男友怪怪的
作者: cerberi (cerberi)   2017-02-22 06:25:00
作者: craig3525 (小饱)   2017-02-22 06:26:00
帮补血 大都还没到吗?
作者: Noopsfilm (飞天遁地oopsfilm (223.1)   2017-02-22 06:36:00
认真文给推~
作者: amoles74069 (莫莫)   2017-02-22 06:36:00
作者: NCKUbuddha (( ̄*  ̄ !) 牙痛)   2017-02-22 06:39:00
就算是敌国 妹子就是对的 该推
作者: a5648183 (KL YEH)   2017-02-22 06:44:00
会感觉有问题的是舔共媒体与狗官的刻意promote,就如同垃圾艺人的满口内地一样,并非正常国际交流下的市场机制
作者: anomura   2017-02-22 06:45:00
真 · 26妹发文给推
作者: forgenius (否鸡)   2017-02-22 06:48:00
跟我观点同,推
作者: peeter1423 (路边捡到的)   2017-02-22 06:50:00
作者: zebra01 (莫忘初衷)   2017-02-22 06:50:00
有男友给嘘
作者: tadshift2 (煞气的毛)   2017-02-22 06:53:00
图?
作者: CCNK   2017-02-22 06:56:00
纯推优秀中国妹会用别国角度看事情不过我们很多蓝色的阿克亜连文化都给跪 笑笑就好
作者: tsutsukan (滋滋柑)   2017-02-22 07:01:00
认真给推,但是我说那个图勒???
作者: pttuui   2017-02-22 07:07:00
作者: kinoyamato (Kino)   2017-02-22 07:13:00
胸部呢?
作者: HansLee (Try Try Try)   2017-02-22 07:15:00
愿意融入台湾就给推 台湾腔很好听的
作者: asuralee (衰人女王)   2017-02-22 07:16:00
鲁妹真相来一张
作者: phoenix0710 (欲火缝皇)   2017-02-22 07:22:00
推,逻辑清晰
作者: neverli (想睡)   2017-02-22 07:23:00
作者: ShiroDog (シロ)   2017-02-22 07:26:00
推推
作者: otter (protect)   2017-02-22 07:28:00
作者: horseface (马脸)   2017-02-22 07:34:00
防止绿卫兵嘘文先补血
作者: ringo10562 (野人王)   2017-02-22 07:35:00
好26就4要推!
作者: sober921 (锁勃)   2017-02-22 07:42:00
重点是新闻主播一直用才烦,尤其中舔、TVBullShit的主播
作者: gph010142 (马脸)   2017-02-22 07:43:00
没图骗人啦 你一定是男的
作者: mickl8101 (oh~)   2017-02-22 07:48:00
图呢
作者: warmblue (Paul)   2017-02-22 07:49:00
发文附图 懂?
作者: uisnegr (ˉ)   2017-02-22 07:49:00
分得清台湾和中国不同 给推
作者: bombilla (地板别打我!>"<)   2017-02-22 07:50:00
没图没真相
作者: ayane801x (大ㄐㄐ须藤)   2017-02-22 07:52:00
推台湾和 “中国”
作者: stock0907 (导游小猴)   2017-02-22 07:53:00
中国 X. 支那 O
作者: chister ( )   2017-02-22 07:54:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com