[问卦] 很"牛"到底是闽南语还是中国来的?

楼主: Phoenix723 (操場旁的含羞草)   2017-01-28 19:23:49
小时候 大概30年前
老是听到长辈说某个小孩"啾ㄍㄨˊㄝ"
意思就是这个小孩子很野,很活泼好动
翻成国语就是"很牛"
后来长大后才发现
原来中国语也有"很牛"
表示很厉害的说法
所以 很牛 到底是闽南语还是中国后来发明传来的?
有卦吗?
PS 会不会等等哪个假冒台湾人的中国人来乱??
作者: bbdirty5566 (尊爵不凡蓝鸟40)   2017-01-28 19:24:00
闽南就是中国的一部份阿 问什么屁话
作者: z860314 (z860314)   2017-01-28 19:25:00
哈哈哈哈哈哈
作者: etiennechiu (etienne)   2017-01-28 19:25:00
中国阿,难听
作者: CCRemon (茎肛狼)   2017-01-28 19:26:00
闽南语也是从中国来的有够难听
作者: jeff0811 (jeff)   2017-01-28 19:26:00
意思不同吧
作者: bee0316 (最帅系边)   2017-01-28 19:26:00
个性很倔的意思
作者: c08110831 (為生魚片賣身家)   2017-01-28 19:26:00
你牛什么牛
作者: zhttp (zhttp)   2017-01-28 19:26:00
台语是指牛脾气吧 跟中国用法完全不一样啊
作者: antonysole (辰辰)   2017-01-28 19:27:00
闽南语的恁还是山东话的日常方言哩,全都是中国话,一根藤上结的瓜
作者: yafx4200p (八仙果)   2017-01-28 19:29:00
同源同种
作者: pipiispipi   2017-01-28 19:29:00
闽南话=中国话 就在台闽南人自慰说成台语
作者: tokyoto (东京京都)   2017-01-28 19:30:00
两者意思不同 根本没关联吧
作者: darkbrigher (暗行者)   2017-01-28 19:30:00
中国的牛是形容股市的牛好吗
作者: abakama (阿伯火烧厝为什么不走)   2017-01-28 19:32:00
现在说的国语,也是中国那边过来的啊
作者: PoloHuang117   2017-01-28 19:33:00
支那
作者: Leo4891 (Leo)   2017-01-28 19:34:00
台语的真行"金劳"才是中国用语"牛B"吧
作者: GOFEN (猪阿布)   2017-01-28 19:35:00
秋ㄍㄨ是很好色,不是很野。秋=起秋,勃起,ㄍㄨ=台语的龟换言之,秋ㄍㄨ,就是硬梆梆的龟头,试想乌龟头伸的直挺挺例如:原PO就秋ㄍㄨ耶,看到阿嬷就想上。
作者: plzza0cats (西黑百夫长)   2017-01-28 19:36:00
牛非牛
作者: abc55322 (笨鸟不唱歌)   2017-01-28 19:40:00
中国的牛是牛屄的牛等同于屌的意思
作者: GOFEN (猪阿布)   2017-01-28 19:48:00
我讲台语讲了30几年.....那你指出好色的台语来听听好了活泼好动,顽皮都能用野来说,野孩子也是这样的话
作者: JOHNJJ (囧丁丁)   2017-01-28 19:51:00
台湾的闽南话里面有日文 为什么不能说成台语?难道中国闽南话有日文??? 某楼真是颇厂
作者: GOFEN (猪阿布)   2017-01-28 19:52:00
骂小孩 野已经很难听了,等于没人教,猴仔啊、就皮耶就还好
作者: MoneyDay5566 (台湾基本面烫到不行!)   2017-01-28 19:52:00
中国
作者: GOFEN (猪阿布)   2017-01-28 19:53:00
而且现在很多词汇都是台语没有的,很多都是日语转来的
作者: JOHNJJ (囧丁丁)   2017-01-28 19:54:00
猪哥有好色的意思吧

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com