[新闻] 日本人根本不穿“极度干燥” 关键原因曝

楼主: luxuryer   2017-01-18 16:58:59
http://www.ettoday.net/news/20170118/851670.htm
日本人根本不穿“极度干燥” 关键原因曝光...他建议改名!
2017年01月18日 15:42
网搜小组/综合报导
日前一名男子骑车越中横,身上穿着潮牌“极度干燥”(Superdry)外套,没想到碰上9
度气温和浓雾,让他差点冻毙,更让该品牌成了媒体焦点。旅居台湾4年的日本大叔17日
晚间发文,分享了他对“极度干燥”的看法,解析了为什么日本人根本不愿穿,更提供“
破解之道”!
本报15日刊登〈日本没店!“极度干燥”衣上怪异日文 创办人爆:没有意义〉,许多网
友发现,原来Superdry是有着日本风情的英国品牌,有趣的是,2位创办人在日本看到
Super Dry啤酒,透过翻译机“直译”,得到了“极度干燥(しなさい)”,成了日后享
誉全球的品牌商标。此外,该牌T恤、包包、拖鞋上印有意味不明的日文词汇,创办人表
示没有特殊意义,单纯热爱日本图像和日系明亮色彩的文字。
住台中的日本大叔“色色的日本人的欧吉桑”在脸书发文,表示最近常在新闻上看到“极
度干燥”,更自爆一开始还以为这是台湾品牌,后来才知道,原来Superdry源自英国。而
他对“极度干燥”的印象,可用8个字概括,“很可惜,真的很可惜”,毕竟该品牌在世
界各地非常有人气,但日本却没有人穿。
他说,关键在于Superdry的商标,如果衣服上没有“しなさい”这日文字的话,肯定会在
日本大卖,“因为这个衣服设计很好看”。他解释,“しなさい”是日文的平假,意思是
“做”,属于命令系的日文、比较体贴的命令,例如老师叫学生做、爸妈叫小孩做。
然而,他在日本网络上发现不少人大肆嘲笑这个日文字,因为对日本人来说,衣服上有英
文,“好帅”;衣服上有日文汉字,“还可以”;衣服上有日文平假名或片假名,“太土
了”。也就是说,品牌如果叫“Superdry”,网友会觉得好看,叫“Superdry极度干燥”
,网友也会欣赏,但若是叫“Superdry极度干燥(しなさい)”,日本人可是死都不想买

正是这个关键原因,所以日本没有公司愿意代理Superdry,因为知道肯定会卖不好。他感
叹,“极度干燥”衣服好看、设计不错、行销也很好,但对日本人来说,最大的缺点就是
把“しなさい”加入品牌名中;他建议,若真想拓展日本市场,只要把“しなさい”拿掉
,给日本人感觉就完全不同。
作者: smalltwo (奖金猎人)   2017-01-18 16:59:00
因为那是英国货呀
作者: GSHARP (Mr.Q)   2017-01-18 17:00:00
#上色#很难看
作者: XZXie (微软新注音败坏国文水平)   2017-01-18 17:00:00
改用拉丁文 潮到出水
作者: CycleEnergy   2017-01-18 17:00:00
在英国的皇民日本控
作者: ciswww (Farewell)   2017-01-18 17:00:00
目娱乐节今日
作者: VVizZ (我很穷)   2017-01-18 17:00:00
作者: deann (古美门上身)   2017-01-18 17:00:00
日本人也喜欢放 三宅一生 之类的日本字阿
作者: stock5566 (股神56)   2017-01-18 17:00:00
低卡文
作者: apulu0507 (一堆ㄈㄓ)   2017-01-18 17:00:00
就像台湾在t-shirt上头写ㄅㄅ我想生下来一样吗?
作者: Windows8 (Rock 'N' Roll Star)   2017-01-18 17:00:00
很丑还是一堆人穿…
作者: s128222582 (Jeffrey)   2017-01-18 17:00:00
有人不知道这是英国牌吗= =?
作者: pi0901 (子虚乌有)   2017-01-18 17:01:00
买樱花送油网
作者: popeyewowo (红尘阡陌)   2017-01-18 17:01:00
改成 疯狂做爱 呢
作者: DongRaeGu (东拉菇)   2017-01-18 17:01:00
废文
作者: kps1247 (我的妹妹才没有那么少)   2017-01-18 17:01:00
记者不会自己查还要等别人发文再来抄 卖多久现在才报
作者: thjyrsj (千里)   2017-01-18 17:01:00
衣服设计很好看???日本好看的衣服更多吧
作者: CycleEnergy   2017-01-18 17:01:00
我还真的是去专柜拿起衣服翻了翻标签才知道英国货...
作者: jior (大J)   2017-01-18 17:01:00
是说,其实好像别地方也没啥人穿啊,只有台湾流行不是!?
作者: kawazakiz2 (轮蛇)   2017-01-18 17:01:00
作者: icelaw (深绿-理性超然-觉醒公民)   2017-01-18 17:01:00
改 夜露死苦 铁定大卖
作者: apulu0507 (一堆ㄈㄓ)   2017-01-18 17:01:00
rrrrrrrr打到注音啦QQ
作者: OyAlbert (蛋黃溫)   2017-01-18 17:01:00
关我p4?一堆屁孩超爱穿这牌
作者: puppyvivi (打哈欠)   2017-01-18 17:02:00
中文也很耸好不好
作者: Xanzero (Xan)   2017-01-18 17:02:00
改成 生活带来您时柠檬做柠檬水 会大卖吗?
作者: popy8789 (面對它)   2017-01-18 17:02:00
叶佩雯
作者: kawazakiz2 (轮蛇)   2017-01-18 17:02:00
" target="_blank" rel="nofollow">
他是用哪牌的翻译机
作者: pierreqq (叶子上的风)   2017-01-18 17:02:00
日本人太鲷
作者: tw15 (巴拉巴拉)   2017-01-18 17:02:00
崇洋媚外商业考量la
作者: gan171819 (大老二)   2017-01-18 17:02:00
纯嘘台霉又再抄网友意见 去甲赛啦
作者: drigo   2017-01-18 17:02:00
台湾很吃日文这套…
作者: lu19900217   2017-01-18 17:03:00
因为太湿惹
作者: Chuhar (懒洋洋)   2017-01-18 17:03:00
丑丑的 不知道为什么要贵 路上会撞衫没自己风格品味 跟风没意思
作者: aggressorX (阿冲)   2017-01-18 17:04:00
我真的很少看到有人穿...
作者: doomtwtw (("))   2017-01-18 17:05:00
日本也懂崇洋?
作者: aggressorX (阿冲)   2017-01-18 17:05:00
也没有特别好看 到底潮在哪 楼下可以解释一下吗
作者: Raskolnikov (拉斯柯尔尼科夫)   2017-01-18 17:05:00
台湾超爱有日文字的商品到一种病态的地步
作者: VVizZ (我很穷)   2017-01-18 17:06:00
台湾奴性
作者: speedup1104 (Confederate)   2017-01-18 17:06:00
傻子才穿这牌子
作者: bkebke (下次填)   2017-01-18 17:07:00
没卖的原因不是因为商标是抄asahi的?
作者: magician5566 (魔术师56)   2017-01-18 17:07:00
潮是台湾人自己认为的吧 国外就平价品牌而已
作者: s128222582 (Jeffrey)   2017-01-18 17:08:00
国内卖很贵大家拼命买 经销商笑呵呵
作者: magician5566 (魔术师56)   2017-01-18 17:08:00
一堆人狂酸自以为很懂 殊不知这根本不是潮牌
楼主: luxuryer   2017-01-18 17:09:00
感觉就像台湾的NET在别国被当潮牌一样?
作者: bkebke (下次填)   2017-01-18 17:09:00
纯super dry的话 搞不好人家会以为是送货的
作者: blairkimi (胖佛者死)   2017-01-18 17:09:00
日本人好膀膀
作者: s128222582 (Jeffrey)   2017-01-18 17:09:00
殊不知同样的价钱我在澳洲可以买两件 内衬还舒服保暖
作者: ficp (禾草)   2017-01-18 17:11:00
好想当记者抄抄写写又一篇"爽"领稿费
作者: XDDDpupu5566 (XDpu56家族)   2017-01-18 17:13:00
创品牌“肥宅一生”会在英日大卖吗?
作者: P5566 (好爱卡民)   2017-01-18 17:19:00
新竹高铁站绕一圈就知道多少宅宅穿
作者: roberthu (Robert Hu)   2017-01-18 17:20:00
我老婆要我穿这个品牌。 ><
作者: shi0520 (shi0520)   2017-01-18 17:20:00
宅宅装潮潮
作者: rambo2728 (拎背雄菸导)   2017-01-18 17:20:00
桑原那件背后也有健康第一阿
作者: tokeep (巴尔的摩根费里曼)   2017-01-18 17:24:00
一件才不到两千台币.难怪一堆人穿
作者: demitri (forever)   2017-01-18 17:25:00
龟笑鳖无尾 日本人最爱放烂英文 西方人戏称Engrish因为日文r l不分
作者: Tenging (菜鸟)   2017-01-18 17:26:00
丑啊
作者: cosmite (K)   2017-01-18 17:26:00
台湾潘阿好多
作者: zainc (念湘)   2017-01-18 17:26:00
因为日文平假名或片假名等于台湾注音文的意思啦,台湾应该应觉得注音文幼稚死了吧
作者: andy8292 (LiBaSoHigh)   2017-01-18 17:29:00
竹科制服敢嘴?
作者: lulocke (( *‵ω′)人(бвб ))   2017-01-18 17:29:00
嗯 ? 日本没代理 那那个Superdry JPN 我以为是日本设计的
作者: drcula (Son of SUN)   2017-01-18 17:30:00
台湾一堆8+9穿件素T上面写"山本耀司",还自以为潮的很多啊
作者: lulocke (( *‵ω′)人(бвб ))   2017-01-18 17:30:00
原来只是它们自己去日本开直营店 台湾人再去日本买吗 ?还是就只是标签叫“Superdry JPN” 也是“没意义”的那天在公共汽车上看一个小妹穿Superdry还蛮正的 还是她是穿男(工)朋(具)友(人)的衣服 ?
作者: bill79925 (千阳)   2017-01-18 17:32:00
我倒觉得版型单调 和米其林羽绒衣一样 没什么变化 很容易撞衫
作者: CycleEnergy   2017-01-18 17:36:00
潮就是因为那些字吧 跟P孩穿ALT一样
作者: Shichimiya (便当)   2017-01-18 17:37:00
目娱乐节今日
作者: bkebke (下次填)   2017-01-18 17:38:00
日本没有实体店 只能网购
作者: la1aco (lalaco)   2017-01-18 17:39:00
..
作者: zz2895341 (我是共产党)   2017-01-18 17:43:00
夜露死苦
作者: jchao (只想罩)   2017-01-18 17:47:00
刚从纽约回来,路上很多人穿且纽约超多间,又便宜,台湾真的削盘子
作者: sarada (Fulang Chang)   2017-01-18 17:48:00
该日本粉专必嘘 上次厕所事件就知这位日本鲁蛇假掰装高级烂媒体不去实地采访 只会抄路人甲鲁蛇粉专当全日本人意见
作者: hidewin200 (潮爽得~~~~)   2017-01-18 17:53:00
路上看到都同一低阶款 都马夜市货,搞不好新闻那件也
作者: zephyr105 (跳跳)   2017-01-18 17:53:00
中文也差不多 极度干燥有点特殊
作者: ooo123 (ooo)   2017-01-18 17:56:00
新竹上下班ㄧ堆人穿

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com