※ 引述《imericlai ()》之铭言:
: 中国的拼音是用abc当作ㄅㄆㄇ
各位理组30cm早安,鲁鲁是文组小弟,来为大家解释注音的由来。
由于古代并没有正确注音的方法,古人多以切韵作为字的读音,但
中国方言太多,每个地方的读音不尽相同,非常混乱。民国初年(
中华民国还在大陆地区时)为了推广普通话,并确立每个字的读音,
章学者就以古字的声符或变体作为注音的发音。某一层面来说,注
音是汉字的一部份,也是汉字的延伸,绝对不是“奇怪的符号”。
如同上段所说,注音大概是由古字的变体或声符作为基础概念,
例如:
ㄅ:是古字“勹”。说文解字:“勹,裹也”,取其声作ㄅ的声符。
ㄆ :“扑”。说文解字:“攵,小击也”,取其声做ㄆ的声符。
ㄇ :“幂”。取幂的部首作为声符。
ㄈ :“ㄈ ”。说文解字:“匚,受物之器。”。
ㄉ:“刀”字的异体字,取其声符作为ㄉ的声符。
其他如ㄌ (力)、ㄐ (纠)、ㄒ (下)、ㄕ (尸)、ㄖ (日)
等,也都是沿用其古字的变体、古字写法,或古字的声符作为发音
概念,这些注音绝非凭空想像或发明,更非是奇怪的符号。
老国音的部分(已废掉):
万:“万”音,但念起来发V。这也是为何在台的老外省人或大陆
人发ㄨ时,会带V的原因。例如:为什么=(vㄝ4 什么)
兀
广
民国政府还在中国时,大力推广注音作为汉字发音的基础,有一层
面上,是受到西方拉丁字母的影响,希望注音能取代汉字书写,变
成全拼音文字;民国政府迁到台湾后,台湾依然沿用注音作为发音
的标准。
中国政府1958年废除注音,全面以拉丁字母作为注音的依据。此时
是毛泽东在任期间,目标是想用罗马拼音的方法实现汉字拉丁化,
所以ㄅㄆ ㄇ ㄈ 等才会全部变成BPMF等拉丁字母,提升中国
人的识字率,并有利中西交流。但是,汉字的结构和拉丁字母结构
是两套逻辑完全不通的文字体系,这不仅会失去汉字阅读速度较快、
阅读理解混乱、歧异过多、难以普及、更切断与中华文化的根源,
所以汉字拉丁化过程非常不顺利,中共也被迫取消汉字拉丁化的计
画,取而代之的是以“简体字”作为简化汉字的标准,而拉丁字母
则用于汉字的注音。
当然,身为中华文化的传承者,注音一定是学习中文的优先考量。
但是对外国人而言,注音又是另一套发音体系,相对拉丁字母而
言,不好记又不好学。(我记得小时候注音就要上整整一年。)
以拉丁字母作为学习中文的预备注音课程,也不无不可。
※ 引述《imericlai ()》之铭言:
: 中国的拼音是用abc当作ㄅㄆㄇ
: 比如
: b=ㄅ
: p=ㄆ
: m=ㄇ
: 这样城市名称
: 用英文字母排序很快能找到
: 不需要一页一页翻
: 还要数笔画
: 电脑键盘上
: 也不用额外打印注音符号
: 比如在美国买的电脑也能输入中文
: 目前看来拼音是比较方便
: 不过用拼音教汉语发音
: 好像发音怪怪的
: 有没8卦?
: 比如
: b=ㄅ
: p=ㄆ
: m=ㄇ
: 这样城市名称
: 用英文字母排序很快能找到
: 不需要一页一页翻
: 还要数笔画
: 电脑键盘上
: 也不用额外打印注音符号
: 比如在美国买的电脑也能输入中文
: 目前看来拼音是比较方便
: 不过用拼音教汉语发音
: 好像发音怪怪的
: 有没8卦?