[问卦] 参加汉化组的都是什么人

楼主: kenq5566 (肯Q)   2017-01-08 16:50:21
不管是游戏 动漫画 小本子...
汉化都需要一定程度上的相关背景
而且还要细心及耐心
重点是完全无偿
如果是去业界当翻译至少还有微薄的薪水
但汉化组这些人完全是牺牲自己休闲时间造福大家
大家也很少去看这些组员是谁
如此默默无名但伟大的工作
到底是那些人愿意去做?
分析一下工作项目
图源
常常得自套腰包 还得面临被警察抓的风险
高风险零报酬
翻译
担任翻译表示你是看得懂原作的
本来就是可以自己看/用爽就好
但还特别翻译给大家 最后还要润稿
伟大程度不在话下
改图
相当无聊的工作 不断的修修补补
需要的时间最长 必须要有最大的耐心才能担任
后制
游戏或是动画需要
必须要有基本的程式概念 代表你是自学或是相关工作
比起光鲜亮丽的游戏外表 里头是满满的程式码
辛苦谁人知
一个比一个累
真的要对这些人心存感激
作者: SpadeR (㊣键盘人生胜利组㊣)   2016-01-08 16:50:00
本本
作者: apa9394 (委员长老虎)   2016-01-08 16:50:00
猪猪字幕组
作者: gaym19 (best689tw)   2016-01-08 16:50:00
汉高祖汉化组
作者: makimakimaki (惨卷是好物...)   2016-01-08 16:50:00
肥宅
作者: mylo   2016-01-08 16:50:00
作者: MissFaye (霏霏肥肥靠靠靠北)   2017-01-08 16:51:00
抢第一射
作者: theeht (DEN.)   2017-01-08 16:51:00
特异功能汉化组
作者: Alphaz (@@)   2017-01-08 16:51:00
一生平安喜乐
作者: flamer (大前田希千代後援會會長)   2017-01-08 16:51:00
傻孩子吧
作者: syldsk (Iluvia)   2017-01-08 16:51:00
智障啊
作者: Grothendieck (A. Grothendieck)   2017-01-08 16:53:00
充满感恩的心做志工回馈
作者: duece0927 (奶綠半糖少冰)   2017-01-08 16:53:00
兴趣啊......
作者: sakaizawa (被嘘会高潮)   2017-01-08 16:54:00
算是高级宅
作者: medama ( )   2017-01-08 16:54:00
拥有滚烫热情的人吧
作者: andy79323 (‵皿′)   2017-01-08 16:54:00
废宅的希望
作者: KangSuat   2017-01-08 16:54:00
自得其乐
作者: blacktea5566 (黑茶56)   2017-01-08 16:55:00
给大家免费的东西看还嫌 感谢他们都来不及
作者: botnet (天龙人)   2017-01-08 16:55:00
支那人
作者: yoyodiy (废文心得文大师)   2017-01-08 16:55:00
我之前有汉化PHP小游戏 无偿只为成就感
作者: LeonardoPika (新竹李奧納多皮卡丘)   2017-01-08 16:56:00
积阴德
作者: DarkIllusion (′・ω・‵)   2017-01-08 16:57:00
是神
作者: iWatch2 (有钱吃𩾃没钱免吃)   2017-01-08 16:58:00
有爱到不把作品翻成自己形状不甘心ㄉ人
作者: Leika (裁作短歌行)   2017-01-08 16:59:00
很多热爱外语学习的妹子...我认识一个低调的外交部专员...
作者: waterydan (送)   2017-01-08 16:59:00
那翻译a片的...
作者: kamelol (kame)   2017-01-08 17:02:00
佛心的人
作者: mrgreentw (biglanpa)   2017-01-08 17:03:00
一生平安喜乐
作者: qxpbyd (qxpbyd)   2017-01-08 17:03:00
平安喜乐
作者: legendsleep (时渡)   2017-01-08 17:03:00
上了妈妈才发现竟非处女崩溃不已汉化组
作者: grimmq427532 (Legend)   2017-01-08 17:03:00
活菩萨
作者: cp296633 (Joey)   2017-01-08 17:04:00
八九成都是426啊 觉醒爱骂又爱用
作者: PttGod (PttGod)   2017-01-08 17:05:00
不要问
作者: j210749133 (Yidien)   2017-01-08 17:06:00
汉化组超棒的阿 加油
作者: MacOSX10   2017-01-08 17:06:00
有的自己在空白地方加吐嘈比漫画本身还有趣w
作者: PttGod (PttGod)   2017-01-08 17:07:00
爱图不要问
作者: lianpig5566 (家庭教师杀手里包恩)   2017-01-08 17:07:00
我都在巴哈动画当野生字幕君 成就感>>>>>>一切被感谢的感觉超赞的
作者: tkc7 (至情至性)   2017-01-08 17:08:00
很久以前有字幕组上来回过 有些是留学生做好玩的
作者: PttGod (PttGod)   2017-01-08 17:08:00
免费的东西看还嫌不要问
作者: sdf90258   2017-01-08 17:11:00
推台湾的汉化组
作者: jumpakira (阿基拉)   2017-01-08 17:13:00
低调好吗? 等下又被抄家
作者: MoneyDay5566 (台湾基本面烫到不行!)   2017-01-08 17:16:00
一生平安喜乐
作者: j74127412 (冈刂可可)   2017-01-08 17:16:00
这些人真伟大
作者: fnwiyili (comwei)   2017-01-08 17:20:00
好人一生平安
作者: PigBlood (PigBlood)   2017-01-08 17:22:00
一生平安喜乐
作者: TZofHES (TZ)   2017-01-08 17:26:00
http://i.imgur.com/nbYhity.jpg 这个汉化组最好了
作者: thigefe (米麸)   2017-01-08 17:26:00
一生平安!
作者: wbt77hsy (金鱼水草)   2017-01-08 17:27:00
无私的大大们
作者: ru899 (爆米花)   2017-01-08 17:29:00
是佛
作者: nadiaInochi (狗狗)   2017-01-08 17:30:00
其实真要学日语有版权的资源都看不完了
作者: pomelozu (UA)   2017-01-08 17:31:00
下凡渡化众生的
作者: fish5123 (台湾的小朋友真的很棒)   2017-01-08 17:40:00
作孽造情敌字幕组wwwww
作者: mc9669 (MC来了)   2017-01-08 17:44:00
佛啊

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com