FB卦点说明:
廖姓文学馆馆长与吴姓诗人,共同考证版本:“自自由由”。
可是吴姓诗人,在脸书上又有劲爆发言:冉冉为鸡鸡之意。
请问一下国语文考证很爱较真的人士,冉冉何时可以解为鸡鸡了啊?
这种自行考证又是从哪天马行空跳过来的?
然后他又随后在该篇贴文底下的留言,
旁若无人自顾自地“更正”,冉冉解为鸡鸡是他自己搞错了。
啊??廖姓文学馆馆长与吴姓诗人搞错了??
有没有大街砍人,小巷道歉的八卦?
赖和基金会30日在脸书贴文,当中就表示过,
基金会出的书,印刷是“自自冉冉”,但是另有一说解为自自由由。
为什么事情闹到这么大,吴姓诗人还是继续装傻没看到赖和基金会脸书贴文?
30日当天至少有四个以上的来源指出可解为自自由由,
为何吴姓诗人还是继续装傻,坚持自己是第一个提出?
到底这些人和赖和基金会有什么深仇大恨?要这样恶意攻讦?
这根本就诬陷他人嘛。翻案可以,但不能把前人的旧说诬指为没有出处的伪作。
FB连结:
https://www.facebook.com/dongcheng.wu/posts/10203049011782982
FB内容:
吴东晟
2017年1月3日 0:50
良心建议
未来印制春联
如果还想从诗集里面找好词儿
建议注意地支
酉年春联,就找酉年的开春诗
不要找卯年的
因为十二地支就是十二生肖
我知道大家都很想找到跟生肖有关的意象
但你在兔年的诗找鸡年的意象
本来就找不到
你看到冉冉,跳棋似的想到太阳冉冉升起
跳棋似的想到雄鸡一唱天下白
就以为这是鸡年的好话了
最后不能接受原来冉冉是错字
因为你在兔年的诗找鸡年的好话
弄错是必然的呀
一个民族的国民
如果能对种种细节
认真讲究
并形成一种国民性
才是国家之福吧