※ 引述《bear26 (熊二六)》之铭言:
: 认真回
: 我们在学的时候
: が发ga的音这没什么问题
先厘清 国语 ㄍㄚ 是不送气清音,有点像英文的scar 的c的发音
国语的ㄍㄚ写成国际音标是ka
日语的が是浊音 ga,在非老东京人的念法中也是念 ga 浊音
我认识的年轻日本人即使住在东京,鼻浊音也很不明显
台语似乎没有が音的字,而が行的ぐguごgo 音似台语的“牛 五”可以去体会一下
但又不完全一样,这牵扯到VOT(嗓音起始时间)跟气流强弱问题
所以台湾人才会普遍分不清がか行,即使会台语的人也一样。
(台语: 清送气 清不送气 浊 三者对立;日语:清 浊对立)
至于老东京人念的が 行 带鼻浊音的发音是可有可无的,所谓的鼻浊音是指
发浊音时带有鼻音,想像一 国语ㄏㄚ哈的发音跟 台语疑问 蛤的发音
后者是不是有个鼻音,是的,那个就叫鼻化音
而最像这个鼻浊音 就是 “雅、午”的台语文读音
分别像是が ご的鼻浊音
: 但是这时候
: 其实が行的g音
: 发起来应该要像
: 五的台语那样
: (不会发的人会发欧 但是其实是勾 gonn)
台语的五的文读有鼻化音,不过白读是没有鼻化音的
: 带鼻音
: G音又轻
: 所以以前ありがとう
: 才会被翻成阿里阿多
: 而不是阿里嘎多
: 这个音
我记得有个说法是 现代语言浊音越来越少
我是觉得翻成阿里阿多,纯粹就是对浊音不敏感的结果
不然 为什么一堆比较习惯说国语的年轻人,台湾的浊音都发不太出来
囡仔(孩子) 说 成 印仔 (印章) 台语 囡仔并没有鼻化音
: 是传统的江户音 东京方言
: http://i.imgur.com/Izjlu1c.jpg
: 又称鼻浊音
: 在演歌歌手 アナウンサー会特别表现出来
: 是东京方言让人自豪美丽的地方
: 而且只有老东京人才会很自然发出这个音
: 日本人自己都评比非母语话者的外地人很难学
: 尤其这个鼻浊音并非出现在
: が行的所有状态下
: 维基的例子是
: 15日和15夜
: じゅうごにち的ご非鼻浊
: じゅうごや的ご是鼻浊
: 这种东西很像中文平仄或者是
: 都是四声三声的句子
: 我们自然会把其中一个字
: 自然变成二声的状况有点像