[新闻] 蔡英文过境美国将会面?川普:请拭目以待

楼主: aotfs2013 (aotfs2013)   2017-01-01 15:31:14
1.媒体来源:
三立
2.完整新闻标题:
蔡英文过境美国将会面?川普:请拭目以待
3.完整新闻内文:
(中央社佛罗里达州棕榈滩31日电)路透社报导,美国总统当选人川普被问到,若中华民
国总统蔡英文过境美国,他是否会跟对方见面时回答:“请拭目以待。”(We'll see.)
台湾方面去年12月30日宣布,总统蔡英文今年1月出访拉丁美洲友邦时,将过境美国休士
顿和旧金山。
中华民国总统府婉拒针对蔡总统是否与川普(Donald Trump)团队会面表示意见。
川普进入佛州马阿拉歌(Mar-a-Lago)俱乐部参加除夕庆祝活动时,对记者作以上表示。
4.完整新闻连结 (或短网址):
http://www.setn.com/News.aspx?NewsID=212372
5.备注:
先猜中国反应:
严正抗议、强烈反对
作者: kutkin ( )   2016-01-01 15:31:00
英文不好 中文也不好 川普你可以说火星文吗
作者: darkbrigher (暗行者)   2016-01-01 15:31:00
三立怎么翻的 应该是再看看吧
作者: CavendishJr (花学姐最高)   2016-01-01 15:31:00
这话根本><
作者: citi (citi)   2016-01-01 15:31:00
We'll see是再看看还是拭目以待?
作者: HELLDIVER (Ζzz...)   2017-01-01 15:32:00
三普:支那快点来激怒我啊
作者: johnwu (就是酱)   2017-01-01 15:32:00
三立别乱翻啦=.=
作者: ak904 (ak904)   2017-01-01 15:33:00
川普:我要见台湾总统,不是中华民国总统。
作者: Joey818 (时代趋向和平 也不再振奋)   2017-01-01 15:33:00
三立不是乱翻 是故意这样翻
作者: ridecule (ridecule)   2017-01-01 15:33:00
笑死
作者: taleschia (囧哥)   2017-01-01 15:35:00
扫玻璃囉
作者: Pocer (就4论4)   2017-01-01 15:35:00
这啥翻译= = 中天喔
作者: LoveMakeLove (愛製造愛)   2017-01-01 15:35:00
再看看比较符合原意
作者: ymca900   2017-01-01 15:35:00
若以中华民国总统会面 那台独贱畜 不就玻璃心碎光光
作者: langeo (langeo)   2017-01-01 15:36:00
这还不是小英放话 是川普要来见小英
作者: wangyuh (把鼻)   2017-01-01 15:36:00
翻译很正确啊 不然要怎么翻?
作者: DavidEaston (D.Easton)   2017-01-01 15:36:00
一个we iwill see 各自表述
作者: CNN007   2017-01-01 15:36:00
13楼大崩溃
作者: vincenter (Salut...)   2017-01-01 15:37:00
反正报复都是对台,美国又没差
作者: labell (￾ ︠ ￾ﰠ￾臈I
狂XD
作者: scopeowl (飛翔的貓)   2017-01-01 15:37:00
怎么翻的, 明明三普就说‘我们会见面’
作者: todo0222 (Thanks anything)   2017-01-01 15:37:00
中天不意外
作者: vivihk215 (黄黄搭)   2017-01-01 15:37:00
会毁灭世界的因素中,媒体大概占很大功劳
作者: silverair (木栅福山雅治)   2017-01-01 15:37:00
调皮喔= =
作者: thundelet (派大星)   2017-01-01 15:38:00
哪里乱翻 拭目以待又不是确定会会面的意思
作者: karty116678   2017-01-01 15:38:00
作者: chungrew (work hard, play hard)   2017-01-01 15:38:00
不要乱翻译
作者: langeo (langeo)   2017-01-01 15:38:00
过去的台湾总统都太小咖 只能跟退休总统通话握手
作者: ckbdfrst (ckbdfrst)   2017-01-01 15:38:00
we我们 will将会 see见面。我们将会见面。翻译无误XD
作者: b642897 (bowa)   2017-01-01 15:38:00
2017还更狂
作者: an94mod0 (an94mod0)   2017-01-01 15:38:00
拭三小目拉国中英文都不会
作者: a5648183 (KL YEH)   2017-01-01 15:38:00
说不定本来没打算要见,被支那恐吓之后起肚烂刻意桥出时间欢迎客人...科科
作者: scopeowl (飛翔的貓)   2017-01-01 15:39:00
we will see 就是‘我们将见面’啊...记者程度不意外
作者: kutkin ( )   2017-01-01 15:39:00
形容期望很迫切。也表示确信某件事情一定会出现。
作者: langeo (langeo)   2017-01-01 15:40:00
感觉就剩小英答应要不要见川普而已
作者: wsx26997785   2017-01-01 15:40:00
美属台湾蔡州长会见美国太子川普总统
作者: Nerv   2017-01-01 15:40:00
我川94狂
作者: ksxo (aa)   2017-01-01 15:41:00
应该是 你想的咧
作者: thundelet (派大星)   2017-01-01 15:41:00
一堆英文连小学程度都没有 词组不能造字面翻
作者: baboosh (大王椰)   2017-01-01 15:42:00
媒体果然是乱源
作者: youtu5566 (优吐5566)   2017-01-01 15:42:00
要见妹子呦!
作者: a5648183 (KL YEH)   2017-01-01 15:43:00
然后之前川普新政府不同人一再的在各个不同场合与专访强调President of Taiwan时不就一狗票猪华冥狗9.2被狗肛废渣跳脚崩溃到玻璃扫不完了?难道这是一种唯恐别人不记得
作者: dirubest (奈亚拉托提普)   2017-01-01 15:43:00
一堆菜逼新警察,乡民反串也当真
作者: asd2260123 (南部大葉文組夜校肥宅)   2017-01-01 15:44:00
明明就再看看 台湾记者又在工三小
作者: gggg9999 (居九)   2017-01-01 15:46:00
三民自 呵呵
作者: benjamin0126 (公务员是败类)   2017-01-01 15:46:00
We will see.就表示会再面啦
作者: ak904 (ak904)   2017-01-01 15:46:00
9.2总爱把川普的话翻成自己想要的意思,就像上次联合报...
作者: benjamin0126 (公务员是败类)   2017-01-01 15:47:00
蔡阵营快点约时间呀
作者: watermark (Watermark)   2017-01-01 15:47:00
什么烂翻译。
作者: langeo (langeo)   2017-01-01 15:48:00
就怕蔡英文不敢见阿 ROC脑是很恐怖的
作者: g8330330 (负债700万)   2017-01-01 15:48:00
川等于什么都没承诺啊
作者: david1230 (好难想)   2017-01-01 15:49:00
自由也要跟进联合的英文了,才不会落伍?三立都跟了耶
作者: diefishfish   2017-01-01 15:50:00
三立 唉
作者: ynd (世态有如云变改)   2017-01-01 15:50:00
川菜会面我请鸡排.........................................
作者: snowny (夜很深了)   2017-01-01 15:51:00
楼上发多少分
作者: obov (来嘘苍真)   2017-12-04 08:41:00
五楼大揽较快抢盖四秒冲盖
作者: GGrunrundela (GGrunrun)   2017-12-04 08:41:00
盖盖盖

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com