楼主:
winfredx (捡到一只猫)
2016-12-19 12:47:26[请代我问候令堂]
像这么文雅的脏话,
要怎样翻译才能贴切于语意跟语境呢?
作者: wtfman (小宇) 2015-12-19 12:47:00
干
作者:
OrzOGC (洞八达人.拖哨天王)
2015-12-19 12:47:00fuck your mother
作者:
kent (老肥宅)
2015-12-19 12:47:00推文会被吉吗
作者:
Skydier (噫!)
2015-12-19 12:47:00Fxck you
作者:
DogBe105 (狗鼻强暴105)
2016-12-19 12:48:00阿弥陀佛
作者:
yuimoest (高雄区反串局总局长)
2016-12-19 12:48:00你老妈有够胖
作者: hb000 (bbb) 2016-12-19 12:48:00
Please forward my greeting to your mother.
作者:
LedSmith (省电史密斯)
2016-12-19 12:49:00yo mother fxxker
作者: RazorDeGay (Happy?) 2016-12-19 12:49:00
MILF
作者:
citi (citi)
2016-12-19 12:50:00八卦不意外
作者:
C00L (固古无故裤酷骨)
2016-12-19 12:52:00plz tell ur mother she is the next MILF on my fucking list
Please send my regards to your mother.
作者:
geordie (Geordie)
2016-12-19 12:59:00F.U.M
作者:
yzfr6 (扮关二哥!)
2016-12-19 13:13:00mother fucker
作者: everOrz (红的喜气) 2016-12-19 13:22:00
mother fxxker
Hello, this is a pen; that is a table.