乏人问津,意思是无人问搭船地点在何处
没人不知道不是津津有味的津吧?
那问题来了 有没有"津" 这个字变成英文该如何表达?
port → Taipei Port(台北港)
wharf → Da dao cheng Wharf(大稻埕码头)
dock → Chi Jing Dock(旗津码头)
harbor → New York Harbor(纽约港)
quay → ??? [ki]河岸或海岸边可停船的地方
pier → ??? [pɪr]突码头(岸边浅 深入水中的码头)
berth → ??? 停泊处
marina → ??? 小艇码头
有没有英文里面的乏人问津 门庭若市 破釜沉舟 其实学问很大的八卦?