1.媒体来源:
中国时报
2.完整新闻标题:
美奥运选手 身上有圆形暗沉?
3.完整新闻内文:
http://img.chinatimes.com/newsphoto/2016-08-09/656/20160809000008.jpg
美国泳将菲尔普斯肩膀上的圆形红色暗沉,华人一看就知道是拔罐,但欧美媒体很
好奇,纷纷探究那到底是啥东西。(美联社)
里约奥运开赛后,西方媒体发现许多运动员身上有圆形红色暗沉,尤其是美国游泳以
及体操选手的肩膀与背部,布满了红点,引起外国人的兴趣。
BBC即报导,2016年奥运选手最大的特色,就是身体上散布了完美圆形的伤痕,特别
是美国的游泳与体操项目,都看到神祕的圆形。
报导说,这不是漆弹,也不是爱的咬痕,而是“拔罐”(cupping),对华人来说,
拔罐针灸等,是常见的中医疗法,但对欧美国家来说,倒是稀奇,因此BBC还特地
介绍拔罐要如何如何进行。
为何奥运选手会喜欢拔罐?
运动员说,在不断的训练与竞赛后,身体疲累不堪,拔罐可以缓解疼痛,恢复元气。
不过西方媒体也质疑,恢复元气有许多方法可以使用,例如:按摩、冰敷、蒸汽浴
或是穿着压力衣,为何独钟拔罐?美国体操选手纳多尔(Alex Naddour)告诉“今日
美国”的记者说,他花了钱试过很多方法,拔罐就是比其它方法都好,这也是他一整年
都能保持健康的秘诀。美国体操队队长Chris Brooks也透露,许多代表队也开始试着
拔罐。
无怪乎,不知情的观众看到美国游泳选手菲尔普斯(Michael Phelps)在参加男子
4※100公尺自由式接力赛时,肩膀一颗一颗红红的,还以为他被漆弹击中,或是被
章鱼咬到了。
不过,BBC倒是说,这叫做另类的“奥运环”(Olympic rings)。
(集团连线报导)
4.完整新闻连结 (或短网址):
http://www.chinatimes.com/realtimenews/20160809000006-260408
5.备注:
以前是橘逾淮为枳,现在是枳至美为橘了.