通篇看下来没什么大问题,只能说中国外交官要求比较严格而已,像美国总统大便毛发都
要带回国,只是说明安保严格。。。问题是即使这样,英国不还是热烈欢迎吗???
如果台湾马总统或蔡总统,只要能到白金汉宫住一晚,睡在卫生间也会很开心吧。。
※ 引述《heartfree (让心自由)》之铭言:
: 1.媒体来源:
: 苹果日报
: 2.完整新闻标题:
: 中国访英团有多难搞 英媒继续报你知
: 3.完整新闻内文:
: 2016年05月13日18:46
: 英国女王日前在白金汉宫花园接见伦敦警察厅指挥官朵尔西(Lucy D'Orsi)时吐真言
,
: 抱怨中国国家主席习近平夫妇去年访英时对大使“无礼”,但其实中国代表团的麻烦事
不
: 只一两件,根据英国《每日邮报》报导,中方从住宿饮食到保安安排都要求不断,难怪
女
: 王忍不住要说一句:“真倒霉”。
: 英国《每日邮报》报导,习近平夫妇访英期间,依传统住在来访元首专用的比利时套房
(
: Belgian Suite),这是英王爱德华八世1936年登基在位期间的寝室,连威廉王子及凯
特
: 都在此度过新婚夜,但中国代表团却不满意这间套房没有浴室。
: 报导指出,中国官员坚持住宿要配合风水,要求移动床舖、梳妆台及椅子的位置,必要
时
: 甚至要搬走镜子及画作,中方甚至要求衣柜是红色,令人侧目。国宴对白金汉宫官员来
说
: 更加是一大恶梦,一来中方在食物方面都诸多要求,二来他们在最后一刻仍更改宾客名
单
: ,增保安难度。国宴餐单要事前获得确认,但习近平的人员却自携食物来到白金汉宫,
有
: 消息人士忍不住讽刺道:“很明显他们对香肠、烟肉及鸡蛋等英国食物也有所质疑。”
: 中国人还拒绝由宫廷随从及女佣为宾客整理行李及床铺,称他们不希望有人看见电脑及
其
: 他科技物品。一名王室官员透露:“我们在中国人身边如履薄冰,他们很难服待。”
: (国际中心/综合外电报导)
: 4.完整新闻连结 (或短网址):
: http://www.appledaily.com.tw/realtimenews/article/new/20160513/860941/
: 5.备注:
: MailOnline http://goo.gl/kqymb2
: The Royal guests from HELL: They complained about their bathroom, wanted
: wardrobes painted red and snubbed breakfast. No wonder the Queen called the
: Chinese 'very rude'
: ‧ Problem for the Chinese delegation was that the bedroom apartment had no
: ensuite bathroom
: ‧ There were also complaints about the Palace accommodation for the
: President's support staff
: ‧ Delegation insisted it must be arranged to incorporate the requirements
: of feng shui
: ‧ Bizarrely, the Chinese even asked for wardrobes to be painted red and
: there were difficulties over food
: By Andrew Pierce and Richard Kay for the Daily Mail
: Published: 01:02 GMT, 13 May 2016 | Updated: 08:27 GMT, 13 May 2016
: 蘸水碟,晚餐会,英国女王伊丽莎白。
: http://goo.gl/D3B8hh