楼主:
hwsbetty (çš“å°çŽ¥)
2016-04-21 11:47:01一般我们习惯阅读中文,都是用国语发音,不需要特别把字打成其他语音的发音。
不过,刚刚在看东西的时候,看到芋粿巧这三个字,脑袋里面自动就转成了
台语的发音。
还有什么东西或是文字,即使看到的是国字,还是会自动转换成台语或其他语言呢?
这边指的是直觉发音喔,不是那种文字发音。
作者:
rhox (天生反骨)
2015-04-21 11:47:00干林量
作者: konemsnq (神木村拓哉) 2015-04-21 11:47:00
水啦
作者:
ascii (城里的月光)
2016-04-21 11:48:00take it 跟台语发音一样
作者: seangao 2016-04-21 11:48:00
芭乐
作者:
weijunW (伪君某W)
2016-04-21 11:48:00割包
作者:
emperor (欧派‧萝莉‧狸猫‧翼)
2016-04-21 11:48:00蛤蜊
作者:
Xhocer (以å‰ä¹Ÿå¾ˆå¿«æ¨‚)
2016-04-21 11:48:00奥客
作者: drpotter6197 2016-04-21 11:49:00
蚵仔面线
作者:
sellgd (李先生)
2016-04-21 11:50:00懒................................................................................................惰
作者: a1551 (小马怪之歌) 2016-04-21 11:50:00
八嘎囧
作者:
orangetv (勇敢的黑鲔鱼)
2016-04-21 11:51:00蛤蜊 蚵仔
作者:
kaletra (还没想到)
2016-04-21 11:52:00爽