大部分的欧语的名词都有性别之分
如德文的Erdbeere(草莓)是阴性
Apfel(苹果)是阳性
还有中性的名词
还有西文 法文 义文之类的
而且每个性别在不同语言又不一样
以母语人士来讲 那些字好像是从小就要记的
如果说在人 动物上有性别之分还说的过去
可是连 桌子 椅子 黑板 都有性别不就很奇怪??
桌子哥哥? 黑板姊姊??
是不是也会影响他们对那些名词的看法??
会不会对那些物品产生遐想
在语言学上怎么会有性别的分法呢????
Links booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com