我比较想问的是
既然大部分乡民都对牛粒那么有信心跟爱戴
觉得他比马卡龙好吃
为什么还要称呼他为"台式马卡龙"呢?
而且成分也不一样
这样称呼感觉不是在沾马卡龙的光而贬低牛粒的价值吗?
乡民那么喜欢牛粒
请以后都叫牛粒或小西点
把马卡龙叫法式牛粒或法式小西点
既然大家都支持
以乡民的购买力跟商机
以后称呼出现马卡龙的都拒买
相信商家为了商机
一定会顺从乡民更名的
大家说好步好~~~~
话说没事把两种不一样的东西比较干嘛...
※ 引述《hyder1024 (新庄伊藤开司)》之铭言:
: 安安 大家晚ㄤ大家豪~~
: 牛粒 又叫做 牛利 小西点
: 在台湾流行马卡龙之后 因为长得像马卡龙 被叫做台式马卡龙
: 吃起来跟马卡龙差满多的 口感松软 也没有马卡龙那么甜
: 面包店都有在卖 一小袋或一小盒装起来卖的
: 小鲁我阿 非常喜欢吃牛粒
: 小时候如果家里有买 一次就把一包嗑掉 现在有时候也会去买来吃
: 尤其是大稻埕那的李X香饼舖的 真的超绵软超好粗der~~
: 恩恩 有没有台式马卡龙