: 会汉字,会英文,会台语,学起日文就容易得多。
: 汉字书写几乎不用重学,许多词汇与中文一样,
: 因为现代汉语词汇大多来自日本汉词。
哪有与中文一样
日文的汉字使用早已是公认的自成一格了
族繁不及备载 随便举两个例子
像日文中的读书 汉字是勉强
还有蔬果店 叫做八百屋
你光看字面连猜都很难猜好吗
: 日本战后大量使用的拼音假名词汇,大多是英文音译,
: 所以若会英文单字,就容易辨认日文假名词汇。
: 日语许多汉词是唐宋音,台语许多汉字也是接近唐音,
: 所以容易用台语借记日语词汇
台语跟英文也所谓的变形
你会英文 但是在片假名上面可能念起来非常的长
语调也不一样
顶多是记单字比较快而已
说真的你日文要能沟通还不是要卯起来背
比起法文 德文的阴阳性 动词变化的确是相对好学的多
但是他并不是绝对好学的语言
如果你是观光客 所以讲出得来的日文怪怪的
日本人也会说 挖你日文好棒棒
如果只是追求这种程度的话
那日文的确就是自信感建立满快的语言噜
作者: OGCorz (苦艾) 2015-11-16 11:27:00
大丈夫真的完全逻辑外
作者:
kibou (守身如玉三十年)
2015-11-16 11:27:00素敌 没学过也不知道什么意思
作者:
STi2011 (鸟王达)
2015-11-16 11:27:00别勉强了 以后去做八百屋吧
作者:
hachime (最恶教师)
2015-11-16 11:28:00看到妹,问他いくら就对惹
作者:
emperor (欧派‧萝莉‧狸猫‧翼)
2015-11-16 11:29:00你可以说难一点的例子吗
作者:
walhalla (walhalla)
2015-11-16 11:29:00就读音阿,像喧哗上等,夜露死苦~
作者: s06yji3 (阿南) 2015-11-16 11:29:00
汉字就是比片假名好记几百万倍吧
作者:
walhalla (walhalla)
2015-11-16 11:30:00对了..亚美蝶不是汉字,别对日本人说会闹笑话XDDD
作者:
touhoutro (touhousaikou)
2015-11-16 11:30:00流石。这没学也猜不到
作者:
sleeplist ( 超☆17jump)
2015-11-16 11:30:00比较有趣的是因为有渊源,五十音字型跟中文草书很像
作者:
yyff 2015-11-16 11:31:00有很多意思还是很像的吧,像是杀害、强奸…
作者: s06yji3 (阿南) 2015-11-16 11:31:00
一杯到底是讲1杯还是一堆!?
作者: znaooo (ZNA) 2015-11-16 11:31:00
马鹿
作者:
DORAQMON (哆啦咪咪)
2015-11-16 11:32:00伐木累 更难想像
作者: znaooo (ZNA) 2015-11-16 11:32:00
精一杯阿
作者:
chuckni (SHOUGUN)
2015-11-16 11:34:00日文要硬转整句话都能转成汉字,你看不看得懂就是一回事
作者:
godbar (匈奴)
2015-11-16 11:35:00去大阪 路上小哥都会用英文拉人了 sexy都讲成谁希
作者:
chuckni (SHOUGUN)
2015-11-16 11:35:00咖咖压哭
作者:
pantani (我也想当绿手指)
2015-11-16 11:35:00精一杯的口味太重 那种片我看不下去
作者:
ssaw5166 (四季伪五六)
2015-11-16 11:39:00是非
作者: fantasy00249 2015-11-16 11:43:00
留守
作者:
asd2260123 (å—éƒ¨å¤§è‘‰æ–‡çµ„å¤œæ ¡è‚¥å®…)
2015-11-16 11:51:00至少写得出来啦 不过以中文来看真的蛮奇怪
作者:
chuckni (SHOUGUN)
2015-11-16 11:56:00有难う
作者:
spildwj (帅气的猪)
2015-11-16 11:59:00爱死天流
作者:
liaon98 (liaon98)
2015-11-16 12:08:00面白