[问卦] 有没有台语无法翻成国语的词?

楼主: Realism (Peter)   2015-10-16 20:22:36
各位温拿大给贺
小弟因职业关系大部分的时间都用台语沟通
发现有些专有名词很难翻或根本没台语对应的字汇
举个通俗一点的,例如:薯条.闪电.泰山跳爱河都没台语特有发音
想请问那些字是台语特有,无法用国语翻译的呢?
感谢!!
作者: Kay731 (K少)   2015-10-16 20:23:00
北蓝
作者: you1111 ( ̄▽ ̄)   2015-10-16 20:23:00
闪电好像叫系哪?
作者: rial (deoo)   2015-10-16 20:23:00
很多啊
作者: liaon98 (liaon98)   2015-10-16 20:23:00
没有翻不过来的 只是能不能翻的好而已
作者: t00012 (第六天蛇王)   2015-10-16 20:24:00
航天飞机用台语怎么说
作者: rial (deoo)   2015-10-16 20:24:00
台语很多音,汉字都没有
作者: all0pha765 (765)   2015-10-16 20:24:00
咩修干某
作者: dan310546 (00)   2015-10-16 20:24:00
蚵仔煎都翻不出来了 洗洗先睡
作者: papaganono (板版傻傻分不清楚)   2015-10-16 20:26:00
航天飞机 thai khong so
作者: s9623452 (Heartbroken)   2015-10-16 20:26:00
古时候是有航天飞机腻? 当然台语没航天飞机 智商高点拜托
作者: papaganono (板版傻傻分不清楚)   2015-10-16 20:27:00
古时候也没有电视 你却能用台语说电视古代没有电脑 你会用台语说出电脑古代没有手机 你知道怎么用台语说手机
作者: s9623452 (Heartbroken)   2015-10-16 20:27:00
那是因为台语有翻没翻而以 你平常会常讲航天飞机吗?真的用点脑 拜托
作者: mkiWang (mkiWang)   2015-10-16 20:28:00
一堆词汇古代官话也没有,国语还是说得出来
作者: s9623452 (Heartbroken)   2015-10-16 20:28:00
常用的 台语自然就会翻 不然就用国语讲就好 用点脑
作者: cttw19 (Ian Lee)   2015-10-16 20:28:00
如果台语是官方语言的话 什么词汇都可以念 都能让人听懂
作者: papaganono (板版傻傻分不清楚)   2015-10-16 20:28:00
古代没有捷运 你却听得到台语的捷运怎么说
作者: liaon98 (liaon98)   2015-10-16 20:29:00
怎么觉得一样的议题昨天才吵过一次 = =
作者: kibou (守身如玉三十年)   2015-10-16 20:29:00
北蓝是扒鸡鸡
作者: papaganono (板版傻傻分不清楚)   2015-10-16 20:29:00
因为有些概念事物你已经放弃用台语讲了
作者: nebbiabards (仁子笑瞇瞇♥)   2015-10-16 20:29:00
福ㄌ一ㄣˋ打 铁布什鲁 红出R
作者: s9623452 (Heartbroken)   2015-10-16 20:30:00
对阿 papaga你也知道阿 常不常用而已
作者: papaganono (板版傻傻分不清楚)   2015-10-16 20:30:00
s96:因为态度上放弃了 香港人用广东话教微积分不常用是态度问题 不是台语做不到 是使用者阉割
作者: xzcb2008 (非常森77牛)   2015-10-16 20:31:00
嗯嗯
作者: mkiWang (mkiWang)   2015-10-16 20:31:00
台大某数学教授以前就用台语上微积分
作者: papaganono (板版傻傻分不清楚)   2015-10-16 20:31:00
台语步入死语阶段了 使用者放弃使用台语吸收新词
作者: s9623452 (Heartbroken)   2015-10-16 20:31:00
等官方把广东话斗臭 说广东话低级 再来说
作者: s9623452 (Heartbroken)   2015-10-16 20:32:00
对阿 你自己也知道阿
作者: papaganono (板版傻傻分不清楚)   2015-10-16 20:32:00
连自己的名字都无法用台语正确读出了 一大堆
作者: s9623452 (Heartbroken)   2015-10-16 20:33:00
我是使用族群阿 没人翻的只能用国语讲 你硬翻没人懂
作者: freewash (吕忠吉朱立伦出来负责!)   2015-10-16 20:33:00
ㄘㄥˋ吃骨头旁边的肉
作者: s9623452 (Heartbroken)   2015-10-16 20:34:00
官方把台语贬低到 大家觉得讲台语低级 落伍 俗 好笑使用人或语言拭微 当然是想当然尔香港人自豪自己的语言 不会彼此贬低 当然有微积分港话
作者: papaganono (板版傻傻分不清楚)   2015-10-16 20:35:00
但重点不是台语不行 台语是做得到的
作者: s9623452 (Heartbroken)   2015-10-16 20:36:00
废话 语言人发明的 当然都做的到 你要看官方高级的国民党都把台语贬低成这样 一堆人歧视台语
作者: papaganono (板版傻傻分不清楚)   2015-10-16 20:37:00
tshng kut thau 吸吮骨头
作者: s9623452 (Heartbroken)   2015-10-16 20:37:00
就变成现在这样 懂?
楼主: Realism (Peter)   2015-10-16 20:37:00
突然想到,哩卖搁"剃"阿~
作者: pierre6957 (皮皮挫)   2015-10-16 20:38:00
孝孤
作者: s9623452 (Heartbroken)   2015-10-16 20:38:00
就一堆低能智商不足的垃圾 还要跟他解释一堆 掰
作者: papaganono (板版傻傻分不清楚)   2015-10-16 20:38:00
大学考试要考台语/客语/原住民语择一时就是复兴时
作者: s9623452 (Heartbroken)   2015-10-16 20:39:00
被洗脑的通常都是低能智商不足 然后又自以为是
作者: beegreen (翠丝)   2015-10-16 20:39:00
有听过 ye- hsiao 吗?我不知道要怎么翻欸,有种"赌烂
作者: papaganono (板版傻傻分不清楚)   2015-10-16 20:40:00
Realism 该字为喋 thih8
作者: freewash (吕忠吉朱立伦出来负责!)   2015-10-16 20:40:00
台语的溼有程度之别 微溼是sip sip,一般是tam
作者: papaganono (板版傻傻分不清楚)   2015-10-16 20:41:00
大舌兴喋 tua tsih hing thih
作者: mrporing (波利先生)   2015-10-16 20:42:00
闪电的台语就担雷公,哪没有
作者: s9623452 (Heartbroken)   2015-10-16 20:42:00
反正你们再怎努力 台语就是低级没人讲 也没用
楼主: Realism (Peter)   2015-10-16 20:42:00
ye-hsiao我知道,只是第一个字好像不是ye,但我打不出来
作者: liaon98 (liaon98)   2015-10-16 20:43:00
霆雷公是打雷= = 闪电台语是烁爁
作者: freewash (吕忠吉朱立伦出来负责!)   2015-10-16 20:44:00
“臭奶呆”中文也没有 还有舌头短讲话的“亦偶”
作者: s9623452 (Heartbroken)   2015-10-16 20:45:00
雷公=打雷 闪电=戏拿 所以有雷公戏拿的讲法 一堆垃圾
楼主: Realism (Peter)   2015-10-16 20:45:00
想到还有ㄏㄤˋ ㄋ一
作者: j68345517 (阿斗)   2015-10-16 20:46:00
啼常
作者: apologize104 (鲁鲁)   2015-10-16 20:48:00
阿ㄗㄚ˙
作者: robertchun (我是大废物)   2015-10-16 20:48:00
闪电是“烁爁” 听起来屌多了
作者: abree726 (划划)   2015-10-16 20:50:00
闪电有啊
作者: papaganono (板版傻傻分不清楚)   2015-10-16 20:52:00
烁爁 sih na不是ye hsiao 是giat siau孽 giat8 (giet/get) 调皮之意大众腔差不多都读get了 g是浊ㄍ
作者: jehow (疑)   2015-10-16 20:58:00
新东西要自己创 不然你以为古人知道什么是薯条吗
作者: papaganono (板版傻傻分不清楚)   2015-10-16 21:00:00
台语死伤:1/旧事物说法失传 2/新事物拒绝消化
作者: KeySabre (KeySabreur)   2015-10-16 21:00:00
去氧核糖核酸
作者: papaganono (板版傻傻分不清楚)   2015-10-16 21:02:00
3/拒绝与下一代 同一代使用台语去氧核糖核酸 khi iong hik thng hik sng
作者: dan310546 (00)   2015-10-16 21:05:00
夯枷giâ-kê
作者: kaibaseto   2015-10-16 21:14:00
会问XXX怎么翻台语的 只是想笑台语逐渐式微心态就跟白人歧视黑人一样郭冠英之流 自以为高级
作者: Leanneyu (傻妹一个(挺))   2015-10-16 21:22:00
台语很多形容词国语无法精准表达
作者: liaon98 (liaon98)   2015-10-16 21:22:00
台语有很多很有趣的叠字
作者: shinshong ( )   2015-10-16 21:24:00
很多
作者: john2355 (Air)   2015-10-16 21:25:00
cena
作者: larukupig   2015-10-16 21:25:00
"骰太"之前一直以为是国语,没想到是台语
作者: psychoartist (阿契斯)   2015-10-16 21:29:00
插洨

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com