楼主:
psyclon (请Q我的名片)
2015-10-08 19:01:54Mississippi River,用支那北京语来讲,很接近“密西西比河”
为什么会唸成“密士失必河”?
Amazon,怎么念都是“阿马松”,为什么会念成ya ma shun?
Mozart明明就念“莫札特”,课本硬是要讲“莫差尔特”
O-的发音通常是“欧”,可是不管中国(ROC)还是中国(PRC),常发音为“奥”?
美国总统Obama,怎么一堆人念人奥巴马?
为什么国立殡仪馆的音译都怪怪的
作者:
oleander (一見發財)
2015-10-08 19:03:00广东话,上海话,清末民初的雅译风格
indeed 阴蒂 endow阴道 inindeed 硬硬地
作者: shippai 2015-10-08 19:03:00
密西西比 我听得懂 也会讲 ... 叫我拼字 我就拼不出来了
作者: a7526746 (阿猫) 2015-10-08 19:04:00
Swiss 为什么要叫瑞士 应该是穗士
作者: Peorth (沉醉东风~) 2015-10-08 19:04:00
遮化臣
作者:
dlam002 (常逛飘版的阿飘)
2015-10-08 19:04:00may show gun more?
作者:
medama ( )
2015-10-08 19:05:00因为不是用国语翻译的 有的是用福建、广东话翻译的
作者:
butmyass (洒利与爵克)
2015-10-08 19:05:00为什么破许翻成保时捷?
作者: a7526746 (阿猫) 2015-10-08 19:05:00
San Francisco 为什么叫旧金山,跟音完全无关啊
作者:
Rocks5566 (5566最棒棒>//////<)
2015-10-08 19:06:00Watson为什么翻成屈臣氏
作者: shippai 2015-10-08 19:07:00
翡冷翠 是意大利音译... 佛罗伦斯 是英语
作者: a7526746 (阿猫) 2015-10-08 19:08:00
希腊 为什么叫希腊 就算是希腊语也不是这个音啊
作者: shippai 2015-10-08 19:08:00
所以翻译成 凸轮桥 才对
作者: a7526746 (阿猫) 2015-10-08 19:10:00
Oxford 为什么叫牛津,为什么不要音译欧克斯福特
作者:
pepohuan (pepohuan)
2015-10-08 19:10:00瑞士的台语发音就是“穗苏”
作者:
mikania (米卡尼亚)
2015-10-08 19:11:00西班牙 葡萄牙
作者:
juunuon (NANACON)
2015-10-08 19:11:00旧金山应该是因为以前有淘金热
作者: shippai 2015-10-08 19:11:00
Ox = 牛 ... Ford = 修得痛快
作者: shippai 2015-10-08 19:12:00
约翰 ... 会想起"Monster"
作者:
oaoa0123 (ball ^ω^ ice)
2015-10-08 19:14:00红明显 台湾是用欧巴马没错阿
作者:
f544544f (梦*像毛毛雨,降雨量太ꐳ)
2015-10-08 19:14:00檀香山 晚香坡
作者:
juunuon (NANACON)
2015-10-08 19:15:00约翰不是从英文翻过来的
作者:
b2305911 (HowardX)
2015-10-08 19:16:00高比拜仁 米糕佐敦
因为有些不是直接音译翻阿,有些真的有取优雅的中文文
作者: comi0530 (笨橘子) 2015-10-08 19:17:00
德文John念 yo han
作者:
oleander (一見發財)
2015-10-08 19:17:00慕尼黑/明兴
作者: a7526746 (阿猫) 2015-10-08 19:17:00
为什么 Sydney 叫 雪梨 应该是西尼吧
美国Orange County也没人会翻啥欧兰局市..中文叫橘郡
作者: a7526746 (阿猫) 2015-10-08 19:19:00
为什么慕尼黑叫慕尼黑,黑在哪里
作者:
oleander (一見發財)
2015-10-08 19:19:00直接音译的只有共产党喜欢,阴忑恶娜熊娜恶
作者: a7526746 (阿猫) 2015-10-08 19:20:00
为什么首尔不叫汉城,首个刁
我78年啊 国立殡仪馆最后一届 我印象中是教密西西比没错 还有台湾一直都说欧巴马吧
作者: comi0530 (笨橘子) 2015-10-08 19:21:00
日本片假名可以拼原音真的很不错…看不懂时 照着念常常发现原来是某某字xd
作者: ghjkl1478 (kiki) 2015-10-08 19:21:00
做出泰勒丝 威佛这翻译的人真的很有材
作者: orench (橘 夜月) 2015-10-08 19:22:00
78年 课本也是密西西比,后来很有改的样子?
作者: ghjkl1478 (kiki) 2015-10-08 19:22:00
日本片假名只会爽到会片假名 且懂英文的外国人啦对日本人来说 那种音译我就不信老人看得懂
作者:
ph777 (没有真相没有原谅)
2015-10-08 19:23:00One Mississippi two Mississippi
作者:
f544544f (梦*像毛毛雨,降雨量太ꐳ)
2015-10-08 19:24:00露西亚 月即别 这是哪两个国家
作者:
farqall2 (farqall2)
2015-10-08 19:26:00Sean 史恩,西恩
国中的时候 Rhein 写莱茵错 原因是课本写莱“因”
作者:
asdfg567 (生存是规则,不是选择。)
2015-10-08 19:35:0078年次 密西西比河没错阿
作者: a7526746 (阿猫) 2015-10-08 19:39:00
俄罗斯为什么叫俄罗斯,都没有俄开头啊
作者:
swattw (Swat-未來模å¼)
2015-10-08 19:41:00慕尼黑是有黑森林的关系