楼主:
qwer1988 (宅宅工程師)
2015-10-07 21:30:02战国第一兵 真田幸村
甲斐之虎 武田信玄
越后之龙 军神上杉谦信
相模之狮 北条氏康
独眼龙 伊达政宗
鬼石曼子 岛津义弘
赤鬼井伊 井伊直政
谋神 毛利元就
西国无双 立花宗茂
战国第一弓 金川义元
每个称号都超屌超帅
有其卦吗?
作者:
peja456 (肥宅界的霸主-还是肥宅)
2014-10-07 21:30:00战国第一肥吧
作者:
cattgirl (小喵超爱合购)
2015-10-07 21:31:00杀人魔 蒋中正
作者:
uu26793 (不太友善 刻意解读)
2015-10-07 21:31:00下野狂 蒋中正
作者:
v3aa7n (薰)
2015-10-07 21:31:00好帅 偶像 >///<
作者:
omage ( )
2015-10-07 21:31:00双面刀鬼 四维つぼみ
作者:
chuckni (SHOUGUN)
2015-10-07 21:32:00有差吗一堆龙虎狮在朝鲜被打爆一半
作者: jimmy55662 (patience) 2015-10-07 21:32:00
Liar 粗立轮
作者:
Ho1liday (江湖唯有英雄志)
2015-10-07 21:32:00死亡之握 英九
作者:
kazh (KZ)
2015-10-07 21:32:00鬼石曼子=>早期代理游戏日文翻译能力不佳 岛津=shimazu
作者:
kinnsan (覇津根魅苦亲卫队)
2015-10-07 21:32:00今川是(东)海道第一弓取吧
作者: allen60157 (卡希拉斯) 2015-10-07 21:32:00
本多忠胜咧
作者:
enel1111 (私法制裁者)
2015-10-07 21:32:00日本的中二病就是从战国时代开始得
作者:
sky1119 (?)
2015-10-07 21:32:00罗东尼大木
作者:
yeaaah (♥ω♥)
2015-10-07 21:33:00萨摩隼人好ㄇ
作者:
kazh (KZ)
2015-10-07 21:33:00不懂直接音译=>石曼子 =>三小朋友
作者:
theeht (DEN.)
2015-10-07 21:33:00戦国费翔 贾诩
作者:
enel1111 (私法制裁者)
2015-10-07 21:33:00朝鲜之战 四万明军干爆三十万日军 称号可以多帅...
作者:
kinnsan (覇津根魅苦亲卫队)
2015-10-07 21:34:00鬼石曼子是明&朝鲜对岛津义弘的称呼 跟游戏翻译无关啊
作者:
s0930194 (航海之家)
2015-10-07 21:34:00乱世奸雄 曹操
作者:
mn228426 (mn228426)
2015-10-07 21:34:00奥州笔头 伊达政宗
作者:
kfactor (三奈见)
2015-10-07 21:35:00剑圣将军
作者:
flux ((′ω‵) )
2015-10-07 21:35:00台独教父 英丸
作者:
Leeng (Leeng)
2015-10-07 21:36:00中二病也想一统天下
作者:
kazh (KZ)
2015-10-07 21:36:00鬼岛津就鬼岛津 石曼子是三小
作者: holybless (D.) 2015-10-07 21:37:00
惊风大四杀
作者:
bye2007 ( )
2015-10-07 21:37:00舔爸绝枪
作者:
theeht (DEN.)
2015-10-07 21:38:00明、朝联军十分畏惧岛津义弘,称他为“鬼石曼子”(グイ
作者:
tomrun168 (アシレーヌ后援会会长)
2015-10-07 21:38:00鬼石曼子明明就明朝人讲的 明史就有记载好吗?
作者:
omage ( )
2015-10-07 21:38:00死亡の握 うま 英丸
作者:
chuckni (SHOUGUN)
2015-10-07 21:39:00被叫鬼石曼子那一场野蛮好笑的,明朝自爆义弘跟立花尾刀
作者:
ck517 (77W的精神)
2015-10-07 21:39:00无敌之枪 小刀
作者:
estupid (For What)
2015-10-07 21:39:00第六天魔王
作者: wang35 (时代的眼泪) 2015-10-07 21:40:00
天上天下,唯我独尊,三界皆苦,吾当安之-悉达多
作者:
Kakehiko (用localizer晾衣服)
2015-10-07 21:40:00明朝随便抽一个有空的边防军去朝鲜就打赢惹
作者:
tomrun168 (アシレーヌ后援会会长)
2015-10-07 21:40:00讲游戏翻译的是连日文维基都没看过吗
作者:
kazh (KZ)
2015-10-07 21:40:00看也知道是音译 请问石曼子是三小?
作者:
bye2007 ( )
2015-10-07 21:41:00甲甲之虎
作者:
m2488663 (碧潭西岸辺露伴)
2015-10-07 21:43:00某人一直跳出来秀下限也是有趣
作者:
kinnsan (覇津根魅苦亲卫队)
2015-10-07 21:43:00古代人又不像现代人有wiki 传译知道鬼对应的汉字 不一定
作者:
kazh (KZ)
2015-10-07 21:44:00""“岛津”のことを発音から""、明では“石蔓子”(明史等)
作者:
tomrun168 (アシレーヌ后援会会长)
2015-10-07 21:44:00日本侧の记录によれば、朝鲜の役で义弘は“鬼石曼子
作者:
kinnsan (覇津根魅苦亲卫队)
2015-10-07 21:44:00知道后面发音对应什么字 用相近的音去纪录很常见啊
作者:
billmin (hahaha)
2015-10-07 21:44:00中二之国
作者:
kerter (Vince Carter)
2015-10-07 21:45:00排山倒海 黑熊
作者:
kazh (KZ)
2015-10-07 21:45:00不就鬼岛津 音译的石曼子有谁知道石曼子是三小
作者:
msj2287 (路西亚)
2015-10-07 21:46:00第六天魔王 超煞气
作者:
tomrun168 (アシレーヌ后援会会长)
2015-10-07 21:46:00译鬼石曼子也没有错 就一个音译 跟翻译能力不佳没关系
作者:
kinnsan (覇津根魅苦亲卫队)
2015-10-07 21:47:00重点是那根本不是早期游戏翻译的错啊~ 呛古人音译没意义
作者:
tomrun168 (アシレーヌ后援会会长)
2015-10-07 21:47:00你开头就鞭翻译能力 明明这称呼日本人自己也有
作者:
WWR1234 (WWR)
2015-10-07 21:48:00死亡之握 马英九 最帅称号没有之一
作者: limyeeshin (something for nothing) 2015-10-07 21:48:00
明朝中国前几弱的朝代一样干爆战国无双
作者:
kazh (KZ)
2015-10-07 21:48:00战国游戏后面的版本已经没有鬼石曼子了 都是鬼岛津你说是不是翻译有问题
作者:
kinnsan (覇津根魅苦亲卫队)
2015-10-07 21:50:00要不要选用历史名词是翻译考量 跟翻译有没有问题也无关
作者:
kinnsan (覇津根魅苦亲卫队)
2015-10-07 21:51:00重点是这个词早就存在了 不能说是游戏翻译不佳
作者:
tomrun168 (アシレーヌ后援会会长)
2015-10-07 21:52:00跟楼上看法一样 这名词本来就有了 就只是译者选用音译或意译的差别
作者: Golden029 (萌那丽莎) 2015-10-07 21:53:00
搓汤圆 猪立轮
作者:
RevanKai (ChaoSole)
2015-10-07 21:54:00大一大万大吉
作者: cbstgb (你逆) 2015-10-07 21:55:00
史前水母
作者: Faertesi 2015-10-07 21:55:00
八卦是大家都知道这些称号 却不知道由来
作者:
bakaka (阿益)
2015-10-07 21:59:00冲车大将军 秋意
作者: TWkiller (台狼) 2015-10-07 22:00:00
冲车将军秋意浓 嫖妓将军陈致中
作者:
bakaka (阿益)
2015-10-07 22:00:00石内卜 蔡正元宇宙大觉者 圣严
作者: SEXYFUCK (SEX_NICKYOUNG) 2015-10-07 22:04:00
东海道第一弓 德川家康
作者:
gary27 (小龟)
2015-10-07 22:10:00你把佛敌 第六天魔王 织田信长放哪?
作者:
plice (咖啡馆之歌)
2015-10-07 22:14:00女版马英九 蔡英文
作者:
serval623 (æ´›æ‰ç£¯å¼·å§¦äºº)
2015-10-07 22:15:00双面尾刀猪
作者:
tetsu2008 (妳是我最想留住的幸运:))
2015-10-07 22:18:00贩台领袖 马央丸
作者:
lulocke (( *‵ω′)人(бвб ))
2015-10-07 22:20:00因为他妈的明朝又不知道岛津日文 当然是怎么叫就跟着找字对应呀