Re: [爆卦] 洪兰又屠书了

楼主: simply5566 (纯56)   2015-09-21 05:46:20
我不支持洪兰,但是觉得这次有点鸡蛋挑骨头
她的意思只是想借用天线的功用,如此读者会比较了解这段话的意思
其实满多书很常碰到类似情况
,译者都会用现代人的词汇去表达
当然碰到如此情况,译者是有义务在内文标注本意
作者: dos01 (朵斯01)   2015-09-21 05:50:00
问题在于大脑的功能不只是像天线接收讯号阿...
作者: hsiehyao (hsiehyao￾ ￾ )   2015-09-21 06:28:00
不懂楼上的点在哪......
作者: crimson11 (crimson)   2015-09-21 07:27:00
+1
作者: mayjan   2015-09-21 07:27:00
不要再追杀洪兰了啦 功大于过 她人算可以接受了翻这么多书 我也是看她书长大的 没办法像人追杀她把她妖魔化 这种鸡Y行径 只会让人反感
作者: ooyy (潜藏)   2015-09-21 08:36:00
妖魔化?她翻译成这样叫妖魔化?害我笑出来
作者: BRANFORD (请保佑我的父亲)   2015-09-21 08:40:00
楼楼上应该是反串,护航不会护得这么让人反感

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com