Re: [问卦] 不出30年后,繁体字对香港人是外国文

楼主: system32 (約翰史密斯)   2015-09-09 09:20:10
※ 引述《huzhou (菰城公子)》之铭言:
: 看到一堆在那边吹捧台湾繁体字(正体字)的就觉得莫名的好笑。
: 简体字固然是不美观,但说简体字是残体字火星文的估计也是被洗脑
: 简体字绝大多数都是出自古代通假字或者一些书法家的手写体。
: 在美观上,的确繁体字(正体字)更具汉字的美观度
: 但是在使用上,简体字更加书写便捷,且完全可承担汉语书面语。
: 在未来,简体和繁体应该会有更加明确的分工。
: 简体应该是未来汉语的主要承载文字。包括对外汉语、书写文字、科研书籍的书面语
: 繁体字应该是书法、包装、家居装潢等凸显美观与文化的领域。
: 就目前来说,简体字控制的经济往来远大于繁体字,并且在科研方面,简体字出版物
: 的数量和水准也远远多于和高于繁体字。我想在台的学生,每年阅读不少简体书籍吧。
: 论传统和文化,繁体字承载的历史更厚重
: 论前途和未来,简体字更有生命力。
谁跟你在有生命力,字简化成那种残样,哪里还有生命力。
古代人类被简化到没有四肢,那应该称做“彘”
google下去,都是“猪”之意思。
彘,豕也。后蹏废谓之彘。──《说文》
彘,猪也。──《小尔雅》
食黍与彘。──《礼记·月令》。注:“水畜也。”
竹山有兽焉,名曰毫彘。──《西山经》。注:“貆猪也。吴楚呼鸾猪。”
难怪日本人都不尊重你们了。
作者: sagarain (HNY 2010)   2015-09-09 09:22:00
港仔不意外
作者: abramtw (世界原来是如此耀眼啊)   2015-09-09 09:34:00
香港人不懂文化是什么

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com