Re: [问卦] 有没有台湾人很不会表达的八卦?

楼主: Rhomb (Love song)   2015-08-26 14:14:31
因为北京话在台湾殖民的时间也不过70年
台湾人原本使用千百年的语言
却换成讲北京话
语言的灵活运用 无法取之父母 祖父母精湛的语言表达
只能从殖民教育 被强制配音的港片 日本卡通北京话配音…等
来学习怎么讲话
例如 港片的电影口白 一堆现在的台湾年轻人朗朗上口
反之香港人几乎不会特别去记这种 就算是常拨放的粤语长片也是一样
这是因为 港片这种富有灵活力的讲话方式
台湾殖民教育无法给予 而长辈又不是讲北京话 也无法吸收
因此才会在台湾年轻人的语言中成为养份作用
但讽刺的是
港片里面的语言灵活运用 却是出自广东话的讲话逻辑
然后在经过二手 翻译成北京话
看以北京话为媒介语言 外省人带过来的相声
也可帮助北京话的灵活程度
但是相声里面 很多讲法跟用词
在台湾民间讲出来 会被嘲笑是阿陆仔
所以帮助也不多
全世界像台湾有这种畸形语言环境
普遍祖孙无法有效沟通的地方
实在找不到几个了
※ 引述《subsonic (索尼克)》之铭言:
: 在网络上看到很多影片 不管是手机评测还是动画吐槽
: 老外或中国人都可以一本正经的胡说八道 拍成至少5分钟以上的短片
: 而且表达得相当流畅 中间不会有什么卡顿
: 台湾人自己出的影片 讲起话来宅宅的
: 不然就是烂梗 一点都不吸引人看下去
: 要评论一件事情最常看到就写写文章 基本上不拍影片
: 说是文化不同 可是中国人又做得到
: 这是我们的语言表达教育出了什么问题吗?
作者: shcjosh (来吧!都来吧!)   2015-08-26 14:15:00
惨的是 讲同个语言 祖孙也很难沟通

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com