[问卦] 为何英文很假掰 很多涵义都和字面不同

楼主: testSV (喔喔喔喔喔)   2015-08-24 08:47:57
很多英文的代表的意思 都和字面不同
例如:
Good Luck
几乎都是用在谈判决裂 翻脸前最后一句话
https://www.youtube.com/watch?v=1zNdw4DaUM8
https://www.youtube.com/watch?v=gVWP2k9YrQA#t=20s
Fine
通常代表很不爽 不想再谈下去了
Good
一般真的觉得不错会用更强烈的字眼 e.g. outstanding unbelievable
用Good很多时候等同so so 礼貌性的敷衍
Interesting
字面上是有趣 但很多时候是指无法理解或认同
为何英文很假掰 很多都和字面不同
作者: detinge15 (Elmo)   2015-08-24 08:48:00
Good try.
作者: kerogunpla (To be a bad man)   2015-08-24 08:48:00
Good Game.
作者: MEVIUS (七星)   2015-08-24 08:48:00
very funny = 不 funny
作者: KurakiMaki (Maki)   2015-08-24 08:49:00
这是歪果仁的浪漫
作者: abc811009 (Bosseye)   2015-08-24 08:50:00
pussy
作者: a0429 (Miller)   2015-08-24 08:50:00
中文也不惶多让 好吗 XD
作者: x9522wsx (Denis-(状态:已死)   2015-08-24 08:50:00
台湾还不是一样
作者: davidbright (^ ^)   2015-08-24 08:51:00
....
作者: KurakiMaki (Maki)   2015-08-24 08:51:00
就好像早餐店老板娘叫你帅哥一样
作者: cockali (mario)   2015-08-24 08:51:00
就是反讽。
作者: doomhammer (流浪大酋长)   2015-08-24 08:53:00
呵呵呵 没有啦
作者: Archio (阿糗)   2015-08-24 08:53:00
你人很好 你是个好人 我跟他没什么 没事
作者: hellowo (Hellowo)   2015-08-24 08:55:00
好棒棒
作者: LanceLiu (八荒无尽)   2015-08-24 08:57:00
嗯 很好很好 你这篇文章真是太有趣了 祝你好运
作者: spooon (汤汤匙)   2015-08-24 08:58:00
没事啦 没关系
作者: denlu (denlu)   2015-08-24 09:02:00
建议你去看BC一直讲OK那篇...
作者: ev331   2015-08-24 09:05:00
?????????????????????????????????中文不也一样吗
作者: my2715151 (tsung)   2015-08-24 09:06:00
你很好嘛 你很厉害啊
作者: sujima56   2015-08-24 09:16:00
啊不就好棒棒 也一样啊
作者: Omara (奥玛)   2015-08-24 09:20:00
你讲的例子中文也不遑多让
作者: ddinaxs (9822131)   2015-08-24 09:22:00
如果你中文好一点的话会发现英文只是皮毛
作者: Bigcookie2 (ミン)   2015-08-24 09:24:00
日文更假掰...我快受不了了
作者: morbide (文)   2015-08-24 09:28:00
嗯你好棒棒
作者: harry155007 (汁液型男)   2015-08-24 09:28:00
每种语言都会有
作者: yukitaa (毒菇求败)   2015-08-24 09:40:00
修辞学之奥义
作者: BlackAaron   2015-08-24 09:54:00
老实说你中文也不太好齁
作者: catatonic   2015-08-24 10:11:00
就跟中文有 啊不就好棒棒 一样啊

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com