推文里面讲到用台语拼音很爆笑
东南亚华人大部分都用母语拼音自己的名字
潮州 梅县 厦门 漳州 泉州 广府
光是陈就有好多种拼法
Chan
Chen
Tan
Dan
Chin
Can
Chern
Chun
Chhin
Ting
Ding
Thin
Tran
倒是台湾人的母语方言已经被洗得差不多了
三代成峇
※ 引述《firstneko (neko)》之铭言:
: 日本人如果叫滨崎步hamasaki ayumi 外国人问日本人叫什么名字
: 日本人会很理所当然地回答ayumi hamasaki
: 韩国人如果叫朴智妍park jiyeon 外国人问韩国人叫什么名字
: 韩国人会很理所当然地回答 jiyeon park
: 举凡世界各国皆是如此 如果名字有点长也只会缩写
: Alexander Emmanuel Rodriguez简称A-rod
: 为什么台湾人很爱取什么steve david jason
: jay chou cyndi wang jolin tsai
: 尤其香港人超爱这样取名字 甚至比台湾还要夸张
: 明明有一个好好的名字为什么还要取个洋名呢?
: 除非是会出国或是学生证是国际学生证
: 不然大多数人应该不太清楚自己罗马拼音 我不是说中国的那种汉语拼音
: 台湾是不是该认真推广一下自己的汉语名字啊?