※ 引述《wupus (乍现)》之铭言:
: 1.媒体来源:
: yahoo
: 2.完整新闻标题:
: <台湾>“腰の曲がったポスト”…観光名所!?
: 3.完整新闻内文:
: 【台北・铃木玲子】台风13号が8日に通过した台湾で、强风で倾いた台北市内の邮便
: ポストのユニークな姿が话题となり、ちょっとした観光名所になっている。
13号台风于8日通过台湾,台北市内被吹歪的邮筒因其独特的姿势成为话题焦点,有如小
型观光景点。
: 赤と绿色のポストが并んで倾く姿は“腰の曲がったポスト”と呼ばれ、ネットなどを
: 通じて広まった。
红绿邮筒倾斜的身影被称为“弯腰邮筒”,借由网络传开。
: 中华邮政(邮政省)は9日、“台风记念”として倾いたまま保存し、使用を続けると
: 発表した。ポストの前には记念写真を撮る人の列ができ、邮政职员が写真撮影のパフォ
: ーマンスに一役买うサービスも见られた。
中华邮政于9日表示,邮筒将会保持倾斜的姿势,并继续使用,作为台风的纪念。在邮筒
前拍照的民众排起队来,邮差也被发现兼差做起合照表演的服务。
: 台湾当局によると、この台风による死者は7人、行方不明は5人、负伤者は约400
: 人に上り、延べ400万余の世帯が停电した。台湾纸によると北东部・宜兰(ぎらん)
: 県では8日早朝、最大瞬间风速66メートルを记录した。
根据台湾当局,本次台风造成7人死亡、5人行踪不明、超过400人受伤、合计400万余户停
电。台湾报纸报导,东北部的宜兰县再8日上午瞬间最高风速达到每秒66公尺。
: 4.完整新闻连结 (或短网址):
: http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20150809-00000046-mai-cn
: https://goo.gl/zKQrrE
: 5.备注:
: 弯弯邮筒也上了日本Yahoo!新闻。下面的日本网友留言评价不一。有说可爱的人;也有说
: “不是应该检讨一下邮筒材质是不是出了问题吗?”(日媒没提及据说邮筒其实不是被风
: 吹的,是被看板压弯的)或说“做为提醒后人天灾的力量也不错”之类。
: 民众排队拍照我其实没什么意见。毕竟是个人喜好。况且至少是很有礼貌的排队,要是在
: 某国可能会变成争先恐后打起架来吧。但是,邮局还主动派出员工一起表演拍照,就实在
: 有点夸张。不知道台风才刚走,造成不少人死伤,还有下落不明的人吗?在这个节骨眼上
: 邮局做为一个行政单位似乎应该低调一点,态度谨慎一点,想的是救灾问题吧。结果这样
: 跟风、煽风,欢腾庆祝般的行径,未免也太匪夷所思了。
: 邮筒保留,规划成为观光景点,设立成苏迪勒台风的见证,我觉得都也OK,就是发言跟宣
: 布的时机问题。这一件小事足以显见,为何我们老怪新闻报导灾难时,记者都不考虑受害
: 家属的心境,没有同情心的问题了。弯弯邮筒的背后,透露的也是我们每一个台湾人,其
: 实都一样的。在我们的心底,一不小心就会失去该时时保有“同理心”的那份纤细。
Yahoo新闻下面的回复(照评分排列)
1. 真的是很强的台风啊
2. 如果是被东西撞到就算了,只是因为风被吹歪,邮筒强度有问题吧。
回应:的确不是因为风,是招牌掉落打歪的喔。
3. 也能作为纪录台风强度的文物,
回应:可惜不是被吹歪的,是被掉落的招牌砸歪的。
4. 虽然有人可能觉得不太妥当,可是将它们作为灾后复兴的象征或是觉得有趣开心的人多的话我觉得就没什么差。不过要是受灾户出来批评的话就另当别论了。
5. 不被风击倒般坚强的撑住了呢。
6. 弯的角度真不错。邮差也兴致勃勃的样子感觉很好啊。
7. 其实是被台风吹落的招牌砸到才弯的喔。
8. 我比较担心担心亲日国台湾这边的受灾情形。
其实我觉得没有丢脸啦,会质疑邮筒材质应该因为新闻没写清楚是招牌砸歪的。