※ 引述《phosita (phosita)》之铭言:
: 耳闻日本服务很好,但我感觉其实还好耶。
: 今天去京都车站某个很有名的抹茶甜点店吃冰,
: 点一个抹茶刨冰来吃。
: 日本的抹茶刨冰很怪,都堆得很高,很容易垮下来。
: 结果这个日本店员送上来一个急停甩尾,果然垮下来了。
: 弄得桌上都是。一般在台湾,这么高价的甜品店。
: 应该会立马道歉,把桌子整理干净,并且换一碗给我才对吧。
: 但那个店员竟然像没事一样走掉了。
: X,不是听说日本服务很好吗?是好去哪了。
本鲁键盘旅日说明
因为平成时代的年轻人被称为宽松世代(ゆとり世代)
工作态度/敬业精神比不上日本老人
但也有可能是受到派遣制度的影响
日本老人: 正社员/每年调薪/奖金分红/年假/交通补助/住宅补助
日本打工仔: 派遣社员, 被老人歧视/调薪无望/随时有可能被解约
还会遇到中国人/朝鲜人/东南亚人来抢工作...
所以那位店员有可能是对社会充满不满的派遣社员....
虽然日本生活/风俗令人向往, 日本物价房价相对于收入合理
但前提是必须要找到 "正社员" 的工作....
若是到了30几岁还在作派遣社员(电车男)...人生可能就无望...